Глава 4. Рождение детеныша (Часть 1)

Глава 4. Рождение детеныша

— Вау, как тепло! У мамы-барса так много шерсти!

— Могу подтвердить, у леопардиц действительно много шерсти.

— Извращенец!

— Снежный барс — самый маленький вид среди больших кошек рода Пантеры, хотя на вид так не скажешь. Его вес меньше, чем у леопарда, но выглядит он примерно таким же большим.

— Это в основном благодаря его длинной шерсти. Весной длина шерсти на его теле может достигать 5 сантиметров, а на животе — даже 12 сантиметров. Из-за этого он кажется на круг больше своего реального размера.

Чэнь Юань старался двигаться как можно легче, чтобы снежный барс быстрее к нему привык.

— Для снежных барсов это очень важно, потому что они живут в самых высоких горах на Земле — Гималаях, Куньлуне, Тянь-Шане, Хэндуаньшане… На этих «крышах Азии» весна долгая и холодная.

— Внешний вид снежного барса во всем демонстрирует его приспособленность к высокогорной среде.

— Особенно его серовато-белый окрас, который сливается с голыми скалами плато. Если они неподвижны, их почти невозможно заметить.

Зрители также заметили широкие и толстые лапы снежного барса, которые помогают ему передвигаться по снегу или каменистой земле.

У них пушистый хвост, длина которого превышает длину тела. Он служит не только для согревания во время сна, но и помогает поддерживать равновесие на крутых горных склонах.

У них светло-серо-голубые глаза и зрачки, способные сужаться в тонкую щель, что позволяет им адаптироваться к яркому солнечному свету и отражению от снега на плато.

Чэнь Юань дал ответы на все эти наблюдения.

Вскоре внимание зрителей переключилось на другое.

— Стример, ты раньше говорил про аномалию тазовой полости? Что это значит?

— Я студент третьего курса ветеринарного факультета, позвольте объяснить. Это означает, что у этого снежного барса ранее был перелом таза. Причин может быть несколько: либо падение с высоты, либо его сбила машина.

— Стример, лучше не насилуй себя.

— Если бы это было просто неправильное предлежание плода, то в ветеринарии при правильной технике его легко исправить. Но если таз смещен, то без кесарева сечения принять роды невозможно. Однако кесарево сечение у животных — очень рискованная операция, требующая опытного ветеринарного хирурга.

— Конечно, я не имею в виду, что без медицинской лицензии нельзя лечить, но только ветеринар обладает необходимыми знаниями и навыками.

— Хватит умничать! Откуда ты знаешь, что Лао Чэнь не справится?

— Не надо так волноваться, я просто констатирую факт. В нынешних условиях, даже если стример — ветеринар, у него нет подходящих условий для приема родов.

Чэнь Юань задумался, оглядываясь вокруг из положения полуприсев. — Не волнуйтесь, этот друг — не безмозглый хейтер. Он говорит правильно: условий для кесарева сечения действительно нет. Но что, если я приму роды напрямую?

— Что за шутки? Хотя это не невозможно, но требует очень искусной техники. Стример, ты что, учился на ветеринара?

— Нет, не учился. Но раньше часто принимал роды у телят. Это считается? — Чэнь Юань слегка улыбнулся.

Услышав это, тот зритель, который задавал вопрос, был поражен. — Тогда лучше не надо. Каким бы большим ни был твой опыт, ты не профессионал. Ты ведь не проходил систематического обучения, и при возникновении многих непредвиденных ситуаций ты просто не будешь знать, как немедленно их разрешить. Да и среди ветеринаров только опытные мастера могут справиться с такой ситуацией.

Это была не придирка, а констатация факта.

Даже сам Чэнь Юань был полностью согласен с этой точкой зрения.

В чате было много сообщений, но зрители не знали, что у Чэнь Юаня был не только опыт, но и навык [Ветеринарная специализация].

— [Ассоциация защиты животных Ханься]: Стример, вы уверены в своих силах?

Время было на исходе, состояние снежного барса действительно было не лучшим. Даже если бы спасательная команда прибыла, возможно, пришлось бы снова перевозить барса в подходящее место для родов, но на это просто не хватило бы времени.

Ван Син теперь мог надеяться только на Чэнь Юаня. Независимо от того, делал ли этот стример все ради привлечения внимания и трафика, или у него действительно были реальные навыки, Ван Син надеялся на последнее.

Чэнь Юань выпрямился и решительно кивнул. — Не волнуйтесь, я обязательно справлюсь.

Перед тем как приступить к родам, Чэнь Юаню нужно было найти какие-нибудь травы, чтобы успокоить снежного барса. Когда он повернулся, чтобы уйти, сзади снова послышалось жалобное скуление.

Чэнь Юань остановился и обернулся, посмотрев на снежного барса, который, казалось, умолял его не уходить.

— Только что ты так настороженно ко мне относилась, а теперь думаешь, что я тебя бросаю?

— Не волнуйся, я скоро вернусь.

Чэнь Юань улыбнулся, погладил стоявшую рядом лошадь и оставил ее рядом со снежным барсом.

Увидев, что Чэнь Юань уходит, снежный барс — возможно, поняв его обещание, или от безысходности, или с надеждой — продолжал смотреть в ту сторону, куда он ушел.

Травы, которые нужны были Чэнь Юаню, росли возле утеса. Хотя он никогда не был в этом районе, но, полагаясь на свои прежние знания и понимание лекарственных растений, Чэнь Юань примерно представлял, где их искать.

Когда Чэнь Юань возвращался с травами, он издалека услышал резкие, короткие стоны снежного барса.

«Этот звук кажется очень слабым. Большая кошка, должно быть, на грани истощения», — подумал он.

Он пошел на звук. По мере приближения Чэнь Юаня стоны становились все тише. Он невольно ускорил шаг, боясь не успеть.

Когда снежный барс снова увидел Чэнь Юаня, в уголках его глаз блестели слезы боли.

— Прости, я опоздал.

Сказал Чэнь Юань, тяжело дыша. Даже привыкнув к высокогорью, после такой интенсивной нагрузки он немного выдохся.

Чэнь Юань нежно погладил голову снежного барса и достал травы.

Возможно, из-за возникшей зависимости от этого человека, или потому что искренность Чэнь Юаня тронула душу снежного барса, верящего, что все живое имеет дух, он уткнулся головой в грудь Чэнь Юаня и начал тереться об нее.

— Как трогательно!

— Лао Чэнь такой заботливый!

— Действительно, все живое имеет душу. Вспоминая, как в детстве по глупости я бросал камни в бездомных кошек… Хотя они не могли говорить, но их взгляды тогда, должно быть, были полны ненависти ко мне. [Плачет, прикрыв рот рукой]

— У-у-у, Лао Чэнь, если я забеременею от тебя, ты будешь так же нежен со мной?

— Такая трогательная атмосфера, и тут вдруг появляется кто-то с «влюбленным мозгом»… Помешанные на любви люди действительно страшные [качает головой].

Раз уж он решил помочь снежному барсу, Чэнь Юань положил травы себе в рот и начал жевать. Зеленый сок потек из уголков рта, окрасив язык в зеленый цвет. Во рту появился легкий горьковатый привкус. — Эта трава обладает обезболивающим эффектом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Рождение детеныша (Часть 1)

Настройки


Сообщение