Глава 4. 004. Письмо из Хогвартса (Часть 2)

— Хм!

Гарри смотрел на надувшуюся Эми и не мог удержаться от желания подразнить её ещё немного. Он находил свою сестру невероятно милой, когда она дулась.

— Я вообще-то хотел сказать, но как только мама Дейзи начала спрашивать, твой рот открылся, как кран, и полилось без остановки, я просто не мог вставить ни слова.

— Сам ты кран!

Ты весь... Ты противный!

Мама, Гарри меня обижает.

Эми бросилась в объятия Дейзи и заёрзала.

Глядя на взаимодействие детей, Дейзи почувствовала теплоту в сердце.

Она легонько постучала Эми по голове и сказала: — Это ты слишком глупая, а винишь других.

— Хм!

Эми встала и топнула ногой: — Вы все плохие, я расскажу крёстному, пусть он заморозит вас своим холодом.

— Пфф... — Дейзи не удержалась и рассмеялась, увидев, как Эми рассердилась. Она решила не усугублять: — Ладно, ладно, пусть я буду виновата, хорошо? Через несколько дней у Гарри день рождения, пойдём в Косой переулок в день его рождения, хорошо?

Глаза Эми загорелись: — Можно я приглашу крёстного пойти с нами?

— Северус не любит места, где слишком много людей.

Сейчас начало учебного года, в Косом переулке наверняка будет много детей и родителей, так что не будем беспокоить Северуса.

Дейзи протянула письма Эми и Гарри каждому: — Ладно, занимайтесь своими делами, 31 июля я обязательно отведу вас в Косой переулок.

Эми и Гарри осторожно убрали свои письма и, загибая пальцы, стали ждать 31 июля.

— Мама, ты готова?

Быстрее, уже почти полдень!

Утром 31 июля Эми и Гарри быстро проглотили завтрак, а затем без перерыва торопили Дейзи.

— Куда спешить?

Косой переулок никуда не убежит.

— сказала Дейзи, убирая со стола.

— Не убежит, но... В общем, мама Дейзи, быстрее! Мы очень хотим поскорее попасть в Косой переулок.

К тому же, разве не лучше пораньше пойти, всё купить и пораньше вернуться?

Может быть, утром людей меньше, и не придётся долго ждать.

Гарри не выдержал медлительности Дейзи, в два шага подошёл и помог ей убрать со стола. Эми принесла сумку Дейзи, которую та брала с собой, и сунула ей в руки. Брат и сестра переглянулись — идеальная командная работа!

«Тук-тук-тук», — семья из троих человек уже собиралась выходить, когда раздались несколько громких ударов в дверь, словно кто-то бил по ней кувалдой.

— Ох... — Гарри и Эми переглянулись и застонали. Почему в такое время приходят гости?

Это же задержит их поездку в Косой переулок!

Дейзи сначала была недовольна таким грубым стуком, но, увидев расстроенные лица Гарри и Эми, не удержалась и рассмеялась.

Чтобы дверь не разбили, Дейзи быстро открыла её.

— Хагрид?

Открыв дверь, Дейзи увидела не лицо стучащего, а человека, похожего на маленькую гору. Она с трудом подняла голову и увидела большое бородатое лицо, с недоумением спросив: — Как ты здесь оказался?

— Привет, Дейзи, давно не виделись.

— грубовато сказал Хагрид. — Меня прислал директор Дамблдор. Он сказал, что Гарри ответил на письмо и выразил надежду, что какой-нибудь профессор заберёт его в Косой переулок.

— О, вот как. Пожалуйста, проходи.

Дейзи посторонилась, глядя, как огромный Хагрид с трудом согнулся и боком вошёл в дверь, и только потом закрыла её.

— О, ты, должно быть, Гарри.

Войдя в гостиную, Хагрид увидел Гарри, сидевшего на диване, и его глаза, похожие на жуков, загорелись.

Гарри поднял голову, глядя на его свирепое, грубое, неясное лицо. Его глаза, похожие на жуков, прищурились, и на них появилась лёгкая улыбка. — Когда я видел тебя в последний раз, ты был ещё совсем крошкой.

Гигант показал рукой размером с веер: — Ты очень похож на своего отца, а глаза — на маму.

— Простите, а вы... — с недоумением спросил Гарри. Он не думал, что когда-либо встречал такого великана. Ему просто было любопытно, как выглядят профессора школы, поэтому он попробовал попросить школу прислать кого-нибудь.

— Честно говоря, я ещё не представился.

Рубеус Хагрид, Хранитель ключей и Лесничий Хогвартса.

Я друг твоих папы и мамы.

Хагрид протянул огромную руку и обхватил всю руку Гарри. Только тогда он заметил маленькую девочку, сидевшую рядом с Гарри, и с недоумением спросил: — А ты кто?

Эми совсем не испугалась этого незнакомого великана. Наоборот, она даже нашла Хагрида очень милым. Она с улыбкой встала, протянула маленькую ручку, пожала один палец Хагрида и представилась: — Здравствуйте, мистер Хагрид, я Эми Ивэнс, кузина Гарри.

Очень приятно познакомиться.

— Кузина?

Хагрид с недоумением повернулся к Дейзи.

Дейзи, увидев Хагрида, перестала улыбаться. Она стояла за Хагридом и спокойно сказала: — Моя дочь.

— Твоя дочь?

Хагрид удивлённо уставился на Дейзи: — Ты же не с...

— Хагрид!

Дейзи громко прервала Хагрида. Увидев, что Гарри и Эми смотрят на неё с недоумением, она выдавила улыбку и сказала: — Ты пришёл за нами, чтобы отвезти в Косой переулок?

Давай быстрее пойдём.

И вы двое, разве вы не торопили меня всё утро?

Почему вы ещё не идёте?

Гарри и Эми переглянулись, подавив вопросы в душе.

Они видели, что их мама сейчас не в духе, и лучше было согласиться с ней.

Выходя из дома, Дейзи намеренно задержалась с Хагридом на несколько шагов.

— Хагрид, я хочу попросить тебя об одном.

— сказала Дейзи, глядя на Хагрида умоляющим, печальным взглядом и говоря шёпотом.

Хагрид тут же растерялся. Он взволнованно сказал: — Нет, нет, не надо так. Скажи, что тебе нужно, я обязательно помогу.

— Спасибо, Хагрид.

— сказала Дейзи, с благодарностью глядя на Хагрида. — Я хочу попросить тебя не рассказывать детям о моём прошлом. Даже если они спросят, не говори.

Я не хочу, чтобы они знали.

Хорошо?

— Без проблем!

— сказал Хагрид, похлопав себя по груди. Затем его глаза несколько раз обернулись, и он таинственно прошептал: — Дейзи, отец Эми...

— Хагрид, я не хочу говорить, не спрашивай, хорошо?

— Дейзи печально покачала головой, глядя на Хагрида со слезами на глазах. — Хагрид, Эми — просто мой ребёнок, её отец не знает о её существовании, не спрашивай, хорошо?

— Хорошо, хорошо, хорошо!

Хагрид поспешно кивнул. Он совершенно не мог справиться с женскими и детскими слезами.

Однако Дейзи выглядела очень расстроенной. Неужели отец Эми обидел её?

Бросил её?

Как жаль. Если бы он знал о таком несчастье Дейзи, он бы очень расстроился.

Раньше они с Дейзи были парой, которой многие завидовали, но, увы, в итоге не сошлись.

Дейзи не знала, что её полуправдивая игра перед Хагридом сегодня вызовет такое недоразумение и даже приведёт к ещё большим недоразумениям в будущем.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. 004. Письмо из Хогвартса (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение