Глава 4. Преподаватель
Цзян Чэньцы замерла. Ну конечно, стала преподавателем — сразу начала спрашивать об учёбе. Она кивнула:
— Сдала.
— Вот и хорошо. Я помню, сегодня как раз объявили результаты по марксистской философии, верно? Не пошла отпраздновать?
Вэй Цзин склонила голову набок, задумавшись. Разве нынешние студенты не празднуют сдачу любого экзамена?
Цзян Чэньцы едва заметно покачала головой:
— Неинтересно.
Неинтересно?
Почему эта юная девушка говорит так по-стариковски?
Вэй Цзин искоса взглянула на напряжённое лицо девушки. Она считала себя довольно располагающим к общению человеком, и студенты обычно охотно с ней разговаривали.
Почему же эта так неохотно отвечает?
— У тебя очень характерный почерк. Ты занималась каллиграфией?
Вэй Цзин в детстве несколько лет занималась с дедушкой. Хотя больших успехов она не достигла, но при письме ручкой её почерк всегда отличался особым нажимом, характерным для кисти, и сразу было видно отличие от почерка других людей.
«Визг!»
Цзян Чэньцы резко нажала на тормоз. От сильной инерции их обеих мотнуло вперёд, а лицо девушки побледнело.
— Что с тобой? — Вэй Цзин, не обращая внимания на головокружение от резкой остановки, обеспокоенно посмотрела на Цзян Чэньцы. — Может, к врачу?
Её обеспокоенный взгляд немного привёл Цзян Чэньцы в чувство.
— Я в порядке, — тихо ответила она.
Затем её лицо залилось краской, и она прошептала:
— Простите, преподаватель.
Вэй Цзин покачала головой и напомнила:
— За рулём нужно быть осторожнее.
— Ты сможешь дальше вести машину?
— Да.
Цзян Чэньцы снова завела машину. Она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов, и сердцебиение немного успокоилось.
Её руки крепче сжали руль, но лицо всё ещё оставалось напряжённым.
Почерк человека действительно может не меняться десять, двадцать лет. Но ведь и люди бывают похожи друг на друга, что уж говорить о почерке! Она мысленно приказала себе больше так не паниковать!
Вэй Цзин боялась снова её отвлечь и всю оставшуюся дорогу молчала.
— Тогда до свидания, преподаватель Вэй.
Цзян Чэньцы опустила окно, высунула голову и помахала рукой.
Вэй Цзин кивнула ей и сказала:
— На обратном пути будь осторожнее.
— Хорошо.
Как только машина уехала, Вэй Цзин сняла с уха слуховой аппарат. На нём уже виднелись небольшие трещины.
Подул холодный ветер, и она зябко поёжилась, подумав про себя: «Действительно, полоса невезения».
Пришло сообщение от мужчины, с которым было назначено свидание. Вэй Цзин огляделась и нашла человека, подходившего под описание.
Она опустила голову. На свидание вслепую точно не стоило надевать высокие каблуки.
Чэнь Имин, увидев подошедшую женщину, тоже просиял. На фото она выглядела великолепно, он даже подумал, что это из-за бьюти-фильтров, но не ожидал, что вживую она ещё красивее.
Он подошёл ближе и с энтузиазмом сказал:
— Преподаватель Вэй, на улице холодно, заходите погреться.
Вэй Цзин кивнула и незаметно встала слева от него.
— Преподаватель Вэй, вы откуда приехали?
Чэнь Имин снял очки и протёр запотевшие стёкла.
— Из университета.
Вэй Цзин осмотрелась. Обстановка была тихой и уединённой — довольно приятное место.
— Вам, должно быть, было тяжело добираться. В следующий раз я обязательно выберу место поближе, — извиняющимся тоном сказал Чэнь Имин и протянул ей меню. — Здешние морепродукты — это нечто особенное, можете попробовать.
— Угу, — Вэй Цзин поджала губы. Ей было всё равно, что есть.
— И ещё стакан сока.
— Сок — это хорошо. Женщинам лучше пить поменьше алкоголя, — сказал Чэнь Имин и сам сделал глоток красного вина.
Вэй Цзин промолчала.
Он продолжил:
— Не знаю, как преподаватель Вэй относится к детям?
Вэй Цзин слегка нахмурилась и холодно ответила:
— Пусть всё идёт своим чередом.
Чэнь Имин с пониманием кивнул:
— Верно, заставлять себя рожать… для женщины в зрелом возрасте это очень опасно.
Вэй Цзин стиснула зубы и взяла сумку:
— Господин Чэнь, у меня ещё дела…
— Не уходите! — Чэнь Имин поспешно встал, преграждая ей путь. Он хотел что-то сказать, но под её ледяным взглядом похолодел и, открыв рот, не смог вымолвить ни слова.
Вэй Цзин обошла его и уже собиралась уходить, как вдруг к её столику подбежала девочка лет пяти-шести. С воинственным видом она схватила её стакан с соком и замахнулась, чтобы вылить!
Чэнь Имин не успел её остановить. Жёлтый сок тут же выплеснулся на одежду Вэй Цзин. Её бордовый свитер моментально промок.
— Ты недостойна быть моей мамой! — раздался пронзительный крик ребёнка.
Все посетители ресторана обернулись, вытягивая шеи, чтобы увидеть, что происходит.
«Теперь понятно, почему он спрашивал её мнение о детях», — подумала Вэй Цзин.
Она глубоко вздохнула, достала из сумочки бумажную салфетку и принялась неторопливо вытирать пятно, на её лице не было и тени гнева.
Но Чэнь Имин понял, что она разозлилась. С побагровевшим лицом он оттащил дочь и, нахмурившись, сказал:
— Преподаватель Вэй, ребёнок неразумен, вы…
Вэй Цзин кивнула, показывая, что понимает.
Чэнь Имин улыбнулся, но не ожидал, что в следующую секунду женщина напротив протянет изящную руку и резко выплеснет красное вино ему на одежду.
— Ребёнок неразумен, виноват не ребёнок, а его отец, — сказала Вэй Цзин.
Она указала на свою испачканную одежду и спокойно добавила:
— Потом возместите мне стоимость чистки одежды, за вычетом стоимости вашей.
Чэнь Имин провёл рукой по лицу, стирая красное вино, и посмотрел вслед уходящей женщине. Его глаза, казалось, были полны огня.
Как только Вэй Цзин вышла на улицу, холодный ветер немного охладил её пыл, но сильный запах сока на одежде заставил её поморщиться.
Пока она стояла в задумчивости, на её плечи вдруг легла чёрная куртка, пахнущая свежей травой. Она удивлённо повернула голову:
— Ты… ещё не уехала?
(Нет комментариев)
|
|
|
|