Связанные работы (5) (Часть 2)

Теперь Ли Сяосян была довольна: — Вот так-то лучше.

Шэнь Яолин села рядом с Вэнь Дэцзю, Ли Инна села рядом с ней.

Шэнь Яолин заговорила с Вэнь Дэцзю: — Привет, ты завтракал? Если нет, у меня есть.

Вэнь Дэцзю, словно что-то вспомнив, толкнул меня: — Ты завтракала?

Я открыла глаза: — Нет.

Он тут же достал из ящика булочки и молоко.

Мои глаза тут же загорелись, я смотрела на него с благодарностью.

— Не за что, ешь скорее.

Я взяла булочку, откусила. Это была моя любимая булочка с грибами.

Мы вшестером ели вместе целый семестр, давно уже знали, кто что любит, а кто нет.

Чжоу Сюйли сел рядом со мной: — Привет, Чжоу Сюйли.

— Лю Хуаньси.

— Хе-хе, привет, я Ли Сяосян, — сказала Ли Сяосян, наклонившись.

— Он тебя не спрашивал, — Ян Бэйцзюнь оттащил Ли Сяосян обратно, а потом сказал Вэнь Дэцзю: — Сегодня в обед пойдём куда-нибудь поесть? Еда в столовой сегодня ужасная.

Вэнь Дэцзю похлопал меня: — Что скажешь?

— Пойдём куда-нибудь. Мне ещё нужно привыкнуть к еде в столовой, — сказала я, жуя булочку и невнятно говоря.

— Тогда пойдём в ту «Цзя Ю», — сказала Хао И.

— Там действительно неплохо, — поддакнул Бай Чу.

Ли Сяосян поправляла волосы, которые не успела уложить утром: — На улице дождь идёт.

— Можно на автобусе поехать. Ой, подожди, вот ещё прядь волос, — Ян Бэйцзюнь взял пальцами прядь волос Ли Сяосян, которую она не расчесала.

— Тогда пойдём в «Цзя Ю», — сказал Вэнь Дэцзю.

Вэнь Дэцзю повернулся прямо, но случайно заметил, что новый ученик, переведённый из другого класса, смотрит на девушку рядом, которая грызёт булочку.

— Куда вы в обед собираетесь? — спросила Шэнь Яолин Вэнь Дэцзю.

Вэнь Дэцзю тут же очнулся: — Не твоё дело.

☆ Иди сюда, я перенесу тебя на спине

К обеду мы вшестером снова оказались на давно знакомом месте. Я стояла у стены, глядя на последние несколько лиц, которые были одновременно незнакомыми и не совсем незнакомыми.

— Вэнь-е, — позвала я Вэнь Дэцзю.

— М?

— Я хочу получить от тебя удовлетворительное объяснение, почему они здесь? — Я смотрела на Вэнь Дэцзю с фальшивой улыбкой.

Вэнь Дэцзю похлопал Чжоу Сюйли: — Он уже мой приятель. Что до тех двоих сзади, они сами напросились. Чжоу Сюйли, ты с ними разберёшься.

«Те двое» — это Шэнь Яолин и Ли Инна.

Вэнь Дэцзю сначала был враждебно настроен к Чжоу Сюйли, но потом они разговорились и подружились. Ничего не поделаешь, мужская дружба так проста.

— Ладно, присядь, — я похлопала Вэнь Дэцзю.

Мы легко перелезли через стену, только Чжоу Сюйли было немного трудно, ему нужно было тянуть двоих.

Вся компания шумной толпой направилась к автобусной остановке.

С неба моросил небольшой дождь.

— Хочешь, я дам тебе свою куртку, чтобы прикрыться? — сказал мне Вэнь Дэцзю.

Я провела рукой по мокрым от дождя волосам: — Ничего страшного, дождь не сильный.

Рядом с нами проехал автобус.

— Какой знакомый автобус, — сказал Ян Бэйцзюнь Ли Сяосян.

— Автобус! Подождите! — вдруг побежал Бай Чу.

— Чего стоите? Бегите быстрее! Автобус уходит! — крикнула нам Хао И, у неё на голове была куртка Бай Чу.

Несколько человек тут же бросились бежать под дождём и успели на автобус.

Мы тряслись две остановки и приехали.

— И правда неплохо! — Ли Сяосян, доедая свою рисовую лапшу, показала большой палец.

Несколько человек неторопливо доели лапшу и вышли наружу, обнаружив, что дождь прекратился.

— Пойдём пешком обратно, как раз переварим, — предложил Чжоу Сюйли.

Все согласились. Несколько парней, а также Шэнь Яолин и Ли Инна неторопливо шли позади.

Мы втроём шли впереди. Хао И посмотрела на часы: — Полвторого. Осталось полчаса. Успеем вернуться?

— Побежали! — Сказав это, Ли Сяосян побежала.

Мы с Хао И побежали за ней. Прошли первую автобусную остановку, там стояла Ян Си.

Ян Си училась на дневном отделении, она ждала автобус, чтобы вернуться в школу.

— Хуаньси, там впереди затопило! — крикнула она мне.

— Ничего страшного, там совсем немного, мы пройдём! — крикнула я ей в ответ.

С неба снова закапал мелкий дождь.

Мы подошли к затопленному месту. И правда, там было совсем немного воды, по щиколотку.

Мы думали подождать автобус, но ждали долго. Вэнь Дэцзю и остальные уже пришли, а автобуса всё не было.

— А где Чжоу Сюйли? — спросила я Вэнь Дэцзю.

— Он сказал, что будет ждать автобус там.

Вэнь Дэцзю огляделся и увидел несколько брёвен. Он принёс их, положил в воду, взял меня за руку и повёл по брёвнам. Все по очереди забрались на брёвна. Проехала машина, вода поднялась и намочила нам всю обувь.

— Чёрт, — выругался Ян Бэйцзюнь за моей спиной.

— Что вы делаете? — раздался сзади голос Ян Си.

Оказывается, автобус так долго не приходил, что она решила пойти пешком. Теперь, когда она дошла до нас, вернуться пешком было невозможно, оставалось только идти с нами.

Брёвен не хватило, и мы оказались в воде, не зная, куда идти.

В этот момент издалека донёсся звук полицейской сирены. Все словно обрели надежду.

И правда, вскоре сзади проехала полицейская машина.

— Дядя полицейский! — крикнула я во весь голос.

— Дядя полицейский! — «Спасите нас!» — тоже начали кричать все.

Полицейские в машине отдали нам честь и уехали.

Уехали.

Уехали!

— Чёрт, что за полиция! — выругалась Ли Сяосян за спиной Ян Бэйцзюня.

— Я на него пожалуюсь! — сказал Бай Чу, держа Хао И за руку.

Проехала ещё одна машина, и вода снова поднялась.

— Может, рискнём и перейдём? — сказала я Вэнь Дэцзю, стоявшему впереди.

— Иди сюда, я перенесу тебя на спине, — сказав это, он собрался наклониться.

— Нет, мы вместе и в радости, и в беде. К тому же, что ты будешь делать с теми тремя девочками сзади? — сказала я ему.

Сзади проехал автобус и остановился рядом с нами. Мы снова обрели надежду и поспешно, ступая по воде, сели в автобус.

Чжоу Сюйли сидел сзади и смотрел на всех: — Я же говорил вам не приходить, а вы не послушали.

— Чёрт, этот полицейский меня до смерти разозлил! — Ян Бэйцзюнь пошёл на последний ряд.

— Точно, и правда, просто отдал честь и уехал, — поддакнула Ли Сяосян.

— Как они смеют так обращаться с цветами родины! — тоже пожаловалась я.

— Если будете шуметь, высажу вас! — сказал водитель автобуса на чистом диалекте.

Все тут же замолчали. Доехав до школы, мы вышли из автобуса.

Я только сейчас сообразила: — Мы что, не заплатили?

— Но он действительно хороший человек! — хвалила водителя автобуса Ли Сяосян.

Я увидела Чжоу Сюйли, который стоял рядом, ни о чём не беспокоясь, и наступила ногой в лужу рядом с ним: — У всех мокрые ноги, как ты можешь быть сухим? Это несправедливо по отношению к нам.

Сказав это, несколько парней бросились к Чжоу Сюйли и затащили его в лужу.

Немного пошумев, пора было заходить.

Поскольку у всех промокла обувь, мы больше не могли лезть через стену, наступая на плечи парней. Мы изменили способ: парни сначала забирались сами, а потом подтягивали девочек.

Девочки были довольно лёгкими, их легко было поднять. Только Чжоу Сюйли пришлось потрудиться, ему нужно было подтягивать двоих.

Сначала мы пошли в общежитие переобуться, а потом вернулись в класс.

Едва мы сели, как вошла Сяо Ян: — Бай Чу, Хуаньси, зайдите ко мне в учительскую.

Мы с Бай Чу пришли в учительскую.

— В следующем месяце в школе пройдёт Культурный вечер, всего два дня. В первый день требуется выступление всего класса с хором. Выберите песню. Во второй день каждый класс должен представить один номер, — Сяо Ян сделала глоток воды и продолжила: — Это на ваше усмотрение. Посмотрите, есть ли в классе те, кто играет на фортепиано или других инструментах. Найдите трёх-четырёх человек и сделайте инструментальный ансамбль.

Сказав это, она протянула мне бланк: — Выберите, заполните и отдайте мне.

Я взяла бланк: — Хорошо, учительница.

Вернувшись в класс, я бросила бланк на парту и пожаловалась: — Зачем школа устраивает столько мероприятий?

Вэнь Дэцзю взял бланк, долго его рассматривал и спросил: — Что за номер во второй день?

Бай Чу повернулся к Вэнь Дэцзю и сказал: — Это Хуаньси придётся ломать голову. Учительница велела найти трёх-четырёх человек, которые играют на инструментах, и сделать инструментальный ансамбль.

— Я играю на гитаре. Остальных придумайте сами, — сказала я, уткнувшись в парту.

— Ты играешь на гитаре! — Ли Сяосян возбуждённо хлопала меня по спине.

— В средней школе папа часто не давал мне денег, и я ходила в бары учиться играть на гитаре, а потом зарабатывала, аккомпанируя группам в барах, — сказала я Ли Сяосян, заполняя бланк.

— Я играю на фортепиано, — Вэнь Дэцзю немного подумал и всё же сказал мне.

— Я играю на скрипке! — Шэнь Яолин, увидев, что Вэнь Дэцзю сказал, тоже поспешно сказала мне.

— Я играю на виолончели, — Хао И повернулась ко мне и сказала.

— Теперь людей достаточно, — я вписала их имена в бланк.

Мы решили сыграть «Карусель жизни» из «Ходячего замка Хаула» Миядзаки. Класс проголосовал за песню для хора — «Моё небо».

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (5) (Часть 2)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение