Связанные работы (3) (Часть 1)

— Зачем мне извиняться перед такой отвратительной особой?

Я подавила гнев и повысила голос:

— Извинись!

— С какой стати я должна перед ней извиняться? — Ли Сы всё так же выглядела равнодушной.

Я подошла к парте Ли Сы, взяла фотографию с автографом звезды, которую она принесла похвастаться, и собиралась порвать её. Она бросилась ко мне, пытаясь выхватить.

Я подняла руку, и она промахнулась.

— Если ты не трусиха, не пытайся отобрать. Сначала извинись, потом возмести ей стоимость книги, и я верну тебе фото, — я сверлила её взглядом.

Вэнь Дэцзю и остальные впервые видели меня такой злой. Они стояли рядом, готовые наблюдать за развитием событий.

— С какой стати я должна перед ней извиняться? — повторила она.

— А с какой стати ты можешь, не заботясь о чувствах других, уничтожать их самые ценные вещи?! — прямо выкрикнула я.

— Культорг, я не понимаю, почему ты её защищаешь, — Ли Сы смотрела на меня с безразличным выражением лица.

— Потому что она моя подруга!

Ян Си была потрясена моими словами. Слёзы текли по её щекам, и она захлёбываясь произнесла «угу».

— Ты… вы, вы ждите, я позову людей, — Ли Сы в гневе убежала.

Как раз прозвенел звонок с урока.

— Расходитесь, расходитесь! Кто домой, кто в общежитие спать, — Ли Сяосян разогнала собравшихся вокруг одноклассников.

Я повернулась и помогла Ян Си подняться с пола:

— Ты в порядке?

— Спасибо, правда, спасибо, большое спасибо, — плача, сказала она мне.

— Я тебя подставила, мне очень жаль. Уходи быстрее, она сейчас людей приведёт.

Я обняла её:

— Всё в порядке, правда, всё в порядке. Это не твоя вина. И я не уйду, — я помолчала. — Раз уж мы её разозлили, от одной беды не убежишь, лучше разобраться сразу.

Я отпустила её.

— Только вот, придётся вас подвести, — сказала я пятерым, стоявшим позади.

Ли Сяосян похлопала меня по плечу:

— Что за глупости ты говоришь?

— Никакого «подвести» нет, — Хао И подошла и обняла меня.

— Не волнуйтесь, просто стойте здесь. Я посмотрю, кто посмеет вас тронуть. Кто войдёт, того и побьём, — Вэнь Дэцзю размял кулаки.

— Сяо Сяньсян, ты уж береги себя, ладно? Если начнётся драка, я за тобой не услежу, — сказал Ян Бэйцзюнь Ли Сяосян.

Ли Сяосян закатила глаза:

— Лучше за собой следи.

— Придётся драться. И-И, держись рядом со мной, — сказал Бай Чу.

— Угу, — ответила Хао И.

— Идут, — сказала я всем.

Несколько старшеклассников вошли вслед за Ли Сы.

Были и парни, и девушки.

— У вас смелости хватает, раз вы посмели сестру брата Ли тронуть, — сказал один из них.

Ли Сы подняла голову и с гордостью сказала:

— Пусть Ян Си встанет на колени и трижды скажет мне «прости», и я вас отпущу.

— Невозможно, — сказала я, глядя на неё.

— Откуда взялась эта желтоволосая девчонка?

— Желтоволосая девчонка? Когда я на улицах тусовалась, ты ещё в грязи играл, — ответила я тому парню.

— Зачем столько болтать? Пойдёмте разберёмся снаружи, — сказал один из них.

Несколько человек сначала пошли в общежитие переодеться, а затем шумной компанией перелезли через стену и направились в ближайший переулок.

Один из них бросился вперёд. Вэнь Дэцзю поднял ногу, и тот споткнулся и упал.

Затем они бросались один за другим. Я крепко прикрывала Ян Си.

Один парень с деревянной палкой побежал на меня. Я схватила палку и резко выкрутила её, и она выскользнула из его рук. Но он не сдавался и замахнулся на меня кулаком. Тело инстинктивно увернулось в сторону.

Я увернулась от его кулака.

Хотя я с девятого класса больше не дралась, благодаря рефлексам, с человеком весом в полтора центнера я всё ещё могла справиться.

Он разозлился и в ярости бросился на меня. Я отступила к стене. Когда он почти врезался в меня, я резко сместилась влево, и он сам врезался в стену.

На стороне Ли Сяосян, она сначала дала парню пощёчину, а затем, пока он был дезориентирован, схватила его за волосы и сильно прижала к земле.

Ян Бэйцзюнь же бил парня кулаками по лицу.

Бай Чу схватил руку одного из нападавших и сильно выкрутил её назад. Хао И добивала его рядом.

Вэнь Дэцзю оттолкнул одного, пнул его, а затем развернулся и ударил другого.

Один из парней с палкой побежал на Ли Сяосян. С её скоростью она не могла увернуться. Я собиралась броситься на помощь, но увидела, что Ян Бэйцзюнь уже подбежал к Ли Сяосян и сбил того парня с ног.

Я успокоилась и сосредоточилась на защите Ян Си.

Ли Сы подошла ко мне. Она подняла руку, чтобы ударить меня по лицу. Я тут же среагировала, схватила её за руку одной рукой, а другой рукой «шлёп» — и ударила её по лицу. Пощёчина была громкой, я даже видела, как её щека слегка покраснелась. Она бросилась на меня, пытаясь схватить за волосы. Я отступила назад, схватила её за волосы и прижала вперёд, но она была очень упорной и старалась выпрямиться.

Я пнула её по колену, и она тут же упала на колени. Я продолжила давить ногой на её спину, и она полностью распласталась на земле.

Кто-то увидел, что Ли Сы лежит на земле, и снова бросился на меня. Я схватила лежащую рядом трубу и ударила её по пояснице. Она тяжело упала в сторону. Затем двое парней одновременно напали на меня, и у обоих были палки.

Они замахнулись на меня палками. Я подняла трубу, чтобы блокировать удар, но увидела, как Вэнь Дэцзю сзади схватил обоих за воротники и потянул назад. Оба упали.

— Вам не стыдно, двое парней против одной девушки?! — крикнул он им, добавив пару пинков.

Затем он встал передо мной.

Он защищал меня.

— Что вы тут делаете?! — раздался громкий голос сзади.

— Бежим быстрее, это патрульные полицейские! — крикнул кто-то.

Все бросились врассыпную.

Мы вшестером петляли по переулкам и вскоре оторвались от полицейских.

Мы добежали до моста недалеко от школы. Стоя на мосту, можно было видеть окружающие высотные здания и скоростное шоссе. Загорелись уличные фонари.

— А-а-а! — крикнула я во весь голос в сторону зданий.

Ян Си подошла ко мне и сказала:

— Сегодняшним дело точно не закончится. Что ты собираешься делать?

Я посмотрела на неё и сказала:

— Что делать? Драться.

Вэнь Дэцзю повернулся к остальным и спросил:

— Никто не пострадал?

— Эй, кто нас может ранить? — Ян Бэйцзюнь положил руку на плечо Ли Сяосян.

— Всего-то несколько человек. Мы их за пару минут уложим, — Ли Сяосян размяла кулаки.

— Хорошо, что всё в порядке. Побудем здесь немного и вернёмся, а то если дверь в общежитие закроют, придётся спать на мосту, — Бай Чу снова надел очки, которые снял для удобства.

— Не думала, что у Хуаньси такие боевые навыки! — Хао И подбежала и прислонилась ко мне.

— Э? Я… я раньше с… с папой тренировалась, — выдумала я.

— Что? Оказывается, ты тренировалась, — сказал Ян Бэйцзюнь.

Ли Сяосян взглянула на него:

— Ты серьёзно или притворяешься глупым?!

Затем она повернулась ко мне: — Я с тобой больше двух месяцев, ты думаешь, я не знаю, что ты заикаешься, когда врёшь?

Хао И тоже взяла меня за руку и сказала:

— Признавайся.

Видимо, скрывать больше нечего. Я с беспомощным видом посмотрела на них и сказала:

— На самом деле, я раньше была хулиганкой.

— Не думал, что ты была хулиганкой, — сказал мне Бай Чу, улыбаясь.

— В любом случае, я первый, кто узнал, — с гордостью сказал Вэнь Дэцзю остальным.

— Вот как! Оказывается, ты давно знал! Мы что, больше не друзья? Скрывать такие вещи, — Ян Бэйцзюнь, уперев руки в бока, спросил меня и Вэнь Дэцзю.

— Точно, точно! Мы что, больше не хорошие приятели?! — вторил ему Ли Сяосян.

— Хуаньси, почему ты нам не рассказала? — сказала Хао И.

— Ладно, ладно, больше ничего не буду от вас скрывать, — я легонько погладила Хао И по голове.

— Ну что, пора возвращаться, — сказал Вэнь Дэцзю всем. — Иначе мы сегодня действительно будем спать на мосту.

— Ты, парень, не меняй тему, — Ян Бэйцзюнь бросился и повис на нём.

— А-а-а! — Вэнь Дэцзю издал душераздирающий крик.

Бай Чу взглянул:

— Неплохо, это весело, — сказав это, он тоже повис на нём.

— Нечестно, нечестно! Вэнь-е, я тоже хочу! — Я бросилась к нему.

Ян Си смотрела на троих парней, которые дурачились, и на двух девушек, которые смеялись рядом, и её взгляд остановился на мне, готовившейся повиснуть на Вэнь Дэцзю. Она тихо подумала про себя: «Она действительно хорошая, такая хорошая, что ей завидуешь».

Несколько человек, дурачась, вернулись в школу и разошлись по своим комнатам.

☆ Именно потому, что это опаснее, я не могу отпустить тебя одного

На следующий день.

Как только мы с Ли Сяосян пришли в класс, подошла Ли Сы. На её лице ещё были следы ушибов.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (3) (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение