Глава 5

Jin Corporation.

Все вытирали холодный пот со лбов и пили воду глотками. Те, кто делал презентации во время совещания, выглядели так, будто прошли восемнадцать кругов ада и выжили... едва. Они взглянули на Владыку Яму... то есть на своего босса Цзинь Ливэя, который был президентом и исполнительным директором Jin Corporation, компании номер один в стране. Как обычно, он выглядел ледяным, грозным и абсолютно великолепным. Он был высоким, богатым и красивым. Если бы их босс не был таким пугающим, женщины (и сотрудники нетрадиционной ориентации) в компании регулярно бросались бы к нему. Они с радостью умерли бы за один его взгляд.

К сожалению, ходили легенды о прошлых сотрудниках, которые были настолько глупы, чтобы флиртовать и пытаться соблазнить большого босса. Говорили, что этих глупых смертных немедленно увольняли и заносили в черный список, запрещая работать в бизнес-индустрии. Некоторые, по слухам, совершали самоубийство от отчаяния, в то время как другие исчезали, и их больше никогда не видели и не слышали. Слухи это или нет, но факт оставался фактом: к президенту Цзинь Ливэю нельзя было относиться легкомысленно, а тем более оскорблять его.

— Свободны, — приказал Цзинь Ливэй, прежде чем встать и покинуть конференц-зал.

Сюй Тянь, его верный помощник, открыл ему дверь, а затем последовал за ним в его кабинет на самом верхнем этаже здания. Все присутствующие встали и оставались в поклоне, пока звук шагов их босса постепенно не исчез. Когда они убедились, что босс ушел, они выдохнули задержанный воздух. Они вздохнули с огромным облегчением, что совещание наконец закончилось.

В кабинете президента-исполнительного директора.

Цзинь Ливэй откинулся на своем роскошном кожаном кресле за массивным столом из палисандра. Он слушал доклад Сюй Тяня с холодным выражением лица, сложив руки на груди. Интерьер кабинета был очень мужественным, сочетая элементы традиционной и современной эстетики. Весь кабинет кричал о власти и богатстве.

— Президент, я получил уведомление из больницы о том, что мисс Лонг наконец очнулась от комы, — прочитал Сюй Тянь из бумажного отчета в руке. — Результаты ее обследования не показывают серьезных осложнений, кроме атрофии мышц от года постельного режима, что можно вылечить регулярной физиотерапией и реабилитацией. Потери памяти или повреждения мозга не зафиксировано. Она восстанавливается быстрее, чем ожидалось, и если ничего непредвиденного не произойдет, ее врачи считают, что она достигнет полного физического восстановления примерно через шесть месяцев. Что касается эмоциональной травмы от аварии, врачи рекомендовали психологическую терапию, но мисс Лонг, по сообщениям, отказалась.

— С кем она контактировала после пробуждения?

— Ее мать, госпожа Вэй Лань, была первой. Госпожа приехала на второй день после пробуждения мисс Лонг. В последующие несколько дней ее менеджер и помощники также посетили ее, но она, по-видимому, уволила всех их на месте.

Цзинь Ливэй поднял бровь, но больше ничего не прокомментировал. Вместо этого он спросил:

— Лун Тэнфэй уже навестил свою дочь?

— На данный момент генеральный директор Лун лично не посещал и не видел мисс Лонг после ее пробуждения. Но он отправил своего помощника, чтобы тот проведал ее.

На холодном лице Цзинь Ливэя появилась легкая усмешка.

— Мы также выяснили, что генеральный директор Лун приказал заблокировать новости о пробуждении мисс Лонг из комы. Уволенным ею менеджеру и помощникам также были выплачены отступные за молчание, все это было организовано людьми президента Луна без ведома мисс Лонг.

— Он пересматривает расследование аварии своей дочери?

— На данный момент мы не получили никаких указаний по этому поводу. И даже если он это сделает, мы уже стерли все улики и следы год назад по вашему приказу. Он не найдет ничего отличного от результатов полицейского расследования.

— Хорошо. Продолжайте наблюдать за ней.

— Понял.

Цзинь Ливэй помолчал, размышляя, прежде чем спросить:

— Мой брат знает?

— Думаю, нет. Президент Лун заблокировал новости о своей дочери, так что, если только мисс Лонг лично не позвонит и не сообщит Чунлиню, что она проснулась, я не думаю, что он узнает.

Цзинь Ливэй кивнул, почувствовав облегчение.

— Я хочу, чтобы она была подальше от Чунлиня и Фань Ло. Мой брат и его невеста скоро женятся, и наши семьи сейчас не могут позволить себе никаких скандалов.

— Понял. Что-нибудь еще, Президент?

— Нет. Можете идти.

Сюй Тянь поклонился, прежде чем уйти и направиться к своему столу за дверью.

1 Правитель или судья ада в китайской мифологии

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение