Встреча старых друзей

Встреча старых друзей

В первый день не было никакого прогресса, все отделы городского управления были завалены работой.

На второй день внезапно произошло новое убийство. Метод совершения преступления был таким же, как и в первом случае, поэтому дела объединили для расследования.

На третий день, просматривая записи с камер наблюдения недалеко от места второго убийства, Ли Цзэюй заметил край белого плаща и знакомую спину.

Он перематывал запись снова и снова, просматривая ее много раз. Убедившись, что не ошибся, он с серьезным выражением лица холодно сказал: — Выезжаем.

Когда они встретились впервые, они были однокурсниками в полицейской академии.

Оба показывали отличные результаты, не уступая друг другу, и были главными кандидатами на повышение в академии.

Синее море и небо, ни облачка.

Они стояли рядом, плечом к плечу.

Лу Фэй, безупречно одетый в белую рубашку, с леденцом во рту, поднял бровь и надменно сказал: — Эй, ты Ли Цзэюй? Я Лу Фэй, тот, кто всегда на шаг впереди тебя. Ты выглядишь не ахти. Смеешь подраться со мной?

— Ты слишком много говоришь, — не меняя выражения лица, резко ответил Ли Цзэюй.

— Пф, чего строишь из себя холодного, — невозмутимо ответил Лу Фэй.

Это был Китайский народный университет общественной безопасности, высшее учебное заведение, находящееся в прямом подчинении Министерства общественной безопасности, и академия высших офицеров общественной безопасности, входящая в число университетов мирового класса.

Они были лучшими из лучших со всей страны. В то время юношеский пыл был высок, и они изо всех сил стремились превзойти друг друга.

На каждой тренировке Лу Фэй непременно хотел определить, кто лучше, но у них никак не получалось.

В такие моменты Лу Фэй начинал без умолку говорить высокомерные слова, полные амбиций.

— Ты кое-что умеешь, но рано или поздно я стану первым, — снова подошел Лу Фэй к Ли Цзэюю.

Ли Цзэюй никогда не перебивал, просто спокойно слушал.

Не то чтобы ему нравилось слушать, просто ему было лень отвечать.

Неожиданно такие дни продолжались неделю, и их отношения стали более гармоничными.

Потому что Лу Фэй просто не мог найти такого хорошего слушателя.

С самого детства никто, кроме Ли Цзэюя, не слушал его болтовню без умолку.

В течение целого года они тренировались вместе, выполняли задания вместе, вместе проходили через жизнь и смерть.

Однажды на полевых учениях Ли Цзэюй случайно наступил в капкан, потерял много крови и был без сознания. Когда Лу Фэй нашел его, его лицо было необычайно бледным.

— Эй, ты в порядке? — Лу Фэй схватил его за рукав и потряс.

Ли Цзэюй не реагировал. Лу Фэй почувствовал беспричинную панику.

Не мешкая, он взвалил его на спину и, ступая по сухим веткам под лунным светом, шаг за шагом понес его обратно в лагерь.

Ночью лунный свет освещал лица юношей. Ясные лица, светлое время, не знающее о грядущем расставании.

После этого их отношения полностью наладились, возможно, из-за спасения жизни.

В один день Лу Фэй внезапно исчез. В академии не осталось и следа, будто его никогда и не было.

Ли Цзэюй неустанно искал его. Все говорили, что он отчислился, но Ли Цзэюй не верил. Как он мог отчислиться?

— Он тебе не сказал? Странно, вы ведь были очень близки?

— Да, ты не знал? — В ответ на вопросы других Ли Цзэюй молчал.

Все считали, что у Ли Цзэюя должны быть новости о Лу Фэе, но именно он оказался тем, кто остался в неведении.

У Ли Цзэюя не было никаких контактов Лу Фэя, он не знал, где тот живет. В этот момент он понял, что никогда по-настоящему не знал Лу Фэя.

Возможно, в подсознании Ли Цзэюя уже стало привычкой, что Лу Фэй всегда рядом.

Всегда есть некая предначертанная судьба, которая незримо указывает им путь.

Ли Цзэюй не знал, почему Лу Фэй ушел, и куда он отправился. С самого начала Лу Фэй ничем не показывал, что собирается уйти.

Когда они встретились снова, он был в белом плаще, с холодным взглядом, превратившись в печально известного, хладнокровного и безжалостного преступника.

Ли Цзэюй заблокировал его на корабле, готовящемся отплыть из порта. По дороге сюда его мысли роились в голове, он хмурился, пытаясь распутать этот клубок мыслей, но чувствовал, что увязает еще больше.

Лу Фэй по-прежнему легко улыбался: — Ну что, смеешь подраться?

— Лу Фэй, ты смерти ищешь? — Глаза Ли Цзэюя налились кровью, гневно спросил он.

На самом деле он и сам не знал, почему так зол. Возможно, он хотел сказать: «Куда ты пропал? Ты знаешь, как долго я тебя искал?»

Но с губ всегда слетали слова, идущие вразрез с сердцем.

Лу Фэй поднял бровь и рассмеялся: — Ты все такой же бесчувственный.

— Какое отношение ты имеешь к этим двум делам? — Ли Цзэюй потер переносицу и все же задал вопрос.

— Офицер Ли, вы так быстро перешли к обвинениям, — поддразнил его Лу Фэй.

— Если я скажу, что не имею отношения, ты поверишь?

Лу Фэй не стал ждать ответа Ли Цзэюя. В мгновение ока он напал на двух полицейских рядом, опрокинув их, спрыгнул с корабля и нырнул в бескрайнее море.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение