Глава 3

— удивился Цзян Вэй.

— Да, Великий Наставник Чжун — мой отец.

Цзян Вэй покачал головой. У этого Великого Наставника, которому уже за семьдесят, такой маленький сын — поистине... любвеобильный человек.

— Ты так и не сказал, как тебя зовут.

— Достаточно того, что ты знаешь, что я сын Великого Наставника Чжуна. В будущем я непременно совершу великие дела. Когда мы будем служить при одном дворе, ты точно сможешь меня узнать.

— Ты всё ещё напускаешь туману. Ладно, я запомнил, — рассмеялся Цзян Вэй.

— Ты мне обещал, не смей отказываться от своих слов! Когда приедешь в столицу служить, обязательно найди меня.

— Никогда не нарушу слова, — Цзян Вэй ударил с ним по рукам в знак клятвы.

Однако после той разлуки Цзян Вэй вернулся в Тяньшуй и вместе с армией отражал наступление Ханьской армии. Из-за подозрений наместника ему пришлось покинуть родные края и перейти на сторону Шу Хань.

С тех пор у него больше не было возможности вернуться в Лоян, и он так и не смог снова увидеть того мальчика.

Эта разлука длилась более тридцати лет.

Вспомнив всё это, Чжун Хуэй, лёжа в его объятиях, вдруг заплакал.

Цзян Вэй горько усмехнулся. В детстве тот ещё умел сдерживать слёзы, почему же, повзрослев, он стал таким плаксивым?

— Ты обманул меня! Ты же обещал, что найдёшь меня!

— Я не нарочно, — горько усмехнулся Цзян Вэй. — Тебя вынудили покинуть дом, и меня тоже.

— Ладно... я просто так сказал, — тихо пробормотал Чжун Хуэй. — И всё же спасибо, что тогда составил мне компанию в моих безумствах.

— Если это ты, то когда бы то ни было, на любые безумства я готов пойти с тобой. И сейчас тоже.

— И сейчас тоже… — Чжун Хуэй самодовольно усмехнулся. — Я так и знал, что ты хорошо ко мне относишься.

— Конечно, я хорошо к тебе отношусь, — Цзян Вэй поцеловал его в щёку.

— Раз так, то я не буду больше вспоминать о том нарушенном обещании. Но впредь не смей меня обманывать.

— Это естественно… — Цзян Вэй гладил кудряшки Чжун Хуэя, и на его лице промелькнула тень печали.

В это время снаружи постучали в дверь. Сказали, что ищут Министра работ Чжуна по делу.

Чжун Хуэй быстро вытер глаза, спрыгнул на пол, открыл дверь и ушёл с тем человеком.

Цзян Вэй тоже поднялся, достал из тайника на книжной полке, где хранились секретные письма, недописанное ранее послание и быстро закончил его.

Он написал: «Молю Ваше Величество претерпеть унижение нескольких дней. Ваш покорный слуга желает, чтобы государство, находящееся в опасности, вновь обрело покой, а солнце и луна, омрачённые, вновь засияли».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3

Настройки


Сообщение