Невидимый враг

Пин Хэй медленно приближались к нефритовому гробу. Чем ближе они подходили, тем сильнее становилось беспокойство в их сердцах, и странный аромат становился все более насыщенным, хотя он все равно не мог полностью заглушить запах разложения в гробнице.

Как только рука Чжан Цилина коснулась крышки гроба, нефритовый гроб внезапно начал сильно вибрировать.

Они тут же отступили на несколько шагов, держась на расстоянии от гроба.

Хэй Сяцзы взял пистолет в руку и вдруг очень серьезно произнес:

— Немой, как думаешь, Дунванму красивее Сиванму?

Чжан Цилин, казалось, на мгновение замер, а затем проигнорировал Хэй Сяцзы.

Хэй Сяцзы немного подумал, затем снова серьезно задал тот же вопрос, успешно получив игнор от Чжан Цилина во второй раз.

Нефритовый гроб быстро перестал вибрировать. Вся поверхность гроба раскололась и отвалилась, крышка упала прямо на дно, сложившись вдвое.

Отлично, это хотя бы доказывало, что в гробу нет тела, и можно не беспокоиться о воскрешении мертвецов.

Но почему он чувствовал все большее возбуждение?

Хэй Сяцзы растянул губы в улыбке.

Возбуждение Хэй Сяцзы не было беспричинным. Между крышкой и дном гроба начала сочиться какая-то странная белая жидкость, которая вскоре превратилась в газ и постепенно приняла форму двухметрового человека.

— Хе-хе-хе, — Хэй Сяцзы увернулся от замаха газового человека и усмехнулся: — Кроме Яо Мина, я еще ни на кого не смотрел снизу вверх! — Он развернулся и выстрелил в него. Как и ожидалось, пуля пролетела сквозь него и попала в каменную стену.

— Но ты не человек, — тут же добавил Хэй Сяцзы.

Древний клинок Хэйцзинь Чжан Цилина мог рассекать газовую субстанцию, но через мгновение газ снова собирался вместе, так что это тоже было бесполезно.

Хэй Сяцзы почувствовал самое сильное желание в своей жизни:

Купить пылесос.

Газовый человек снова замахнулся, они отпрыгнули назад. Газовый человек промахнулся, но не стал преследовать их, а вместо этого сел, скрестив ноги, на крышку гроба и тихо "смотрел" на них.

— Крышка гроба, — сказал Чжан Цилин.

Хэй Сяцзы приподнял бровь, указал на крышку гроба, затем на себя. Чжан Цилин кивнул.

Определив разделение труда, они одновременно бросились вперед.

Хэй Сяцзы перекатился, увернувшись от руки газового человека, и оказался прямо за его спиной. Когда тот собирался повернуться, Чжан Цилин нанес удар клинком на уровне пояса, и верхняя и нижняя "части тела" газового человека тут же рассеялись.

Сделав это, Чжан Цилин отбросил Древний клинок Хэйцзинь Хэй Сяцзы. Хэй Сяцзы поймал его и решительно замахнулся на крышку нефритового гроба.

Клинок не прорубил.

Чжан Цилин увидел, как Хэй Сяцзы на мгновение замер, затем его отбросило, он ударился о каменную стену и сполз вниз. Древний клинок Хэйцзинь упал рядом.

Он не знал, куда именно ранен, но, схватившись за живот, сильно закашлялся.

Чжан Цилин поднял Древний клинок Хэйцзинь, попутно отрубив замахнувшуюся руку газового человека, и встал перед Хэй Сяцзы.

После приступа кашля Хэй Сяцзы слегка выпрямился, прислонившись к каменной стене, с уголками губ, изогнутыми в странной улыбке.

— Там что-то есть.

Чжан Цилин посмотрел на нефритовый гроб. Кроме погребальных предметов и газового человека, он ничего не видел.

Чжан Цилин верил Хэй Сяцзы, даже если сам не видел никакого "чего-то".

Хэй Сяцзы вынул пистолет и выстрелил в нефритовый гроб. Звук выстрела был особенно резким в этой погребальной камере.

Крышка гроба осталась совершенно невредимой, а пуля остановилась в нескольких дециметрах от нее.

Они много работали под землей и повидали немало странных вещей. Цзонцзы и Цзиньпо были старыми знакомыми, но такое странное они видели впервые. Не только этот неуязвимый "Яо Мин", состоящий из газа, но и "враг", который был прямо перед глазами, но которого нельзя было увидеть.

Чжан Цилин верил Хэй Сяцзы, и не только из-за пули, зависшей в воздухе.

В зрачках Хэй Сяцзы под темными очками отчетливо отражалась женщина.

Глаза ее были невелики, но преувеличенно раскосые; губы очень полные, даже слишком; все волосы были убраны под корону, которая выглядела очень дорогой; в ушах висели тяжелые серьги, сильно оттягивая мочки; но при этом на ней была лишь простая однослойная одежда, что выглядело весьма неуместно.

Женщина играла с пулей, улыбаясь и прищуривая свои и без того маленькие раскосые глаза до щелочек, затем легко указала пальцем —

— Черт! — выругался Хэй Сяцзы, вскочил, повалил Чжан Цилина и откатился на несколько оборотов.

А на полу, где они только что стояли, маленькая пуля проделала яму глубиной полметра.

Хэй Сяцзы, покрытый холодным потом, убрал пистолет. Учитывая, что пули превращаются в бомбы, стрелять в нее еще раз было нельзя.

— Я не вижу, — сказал Чжан Цилин, не отталкивая Хэй Сяцзы, который лежал на нем.

Хэй Сяцзы посмотрел в его глаза. Хотя они по-прежнему были лишены эмоций и безжизненны, он определенно не был слепым в обычном смысле.

Раз он не был слепым в обычном смысле — Хэй Сяцзы поднялся с него, поправил дужку очков и усмехнулся: — Тебе все еще приходится полагаться на Слепого, чтобы клеить девчонок, Немой, ну ты даешь, — сказав это, он еще и жеманно изогнулся в талии.

Немой Чжан уже выработал навык автоматического игнорирования Великого Слепого и даже не взглянул на него, просто встал.

Женщина наклонила голову. Если бы не ее лицо, она выглядела бы как недоумевающая, ничего не понимающая девушка. Но стоило взглянуть на лицо, как появлялась зловещая улыбка и глаза-щелочки.

Хэй Сяцзы свистнул женщине. Почти одновременно Чжан Цилин бросился вперед. Их целью была крышка гроба.

Судя по тому, что женщина и газовый человек не хотели отходить от крышки гроба, там определенно что-то было, возможно, то, что искал наниматель.

Чжан Цилин быстро порезал ладонь и обмазал клинок своей кровью. Весь клинок источал сильный запах крови.

Газовый человек, возможно, почувствовал запах крови Цилина в воздухе, его тело, казалось, сознательно отпрянуло назад.

Газового человека оставили Чжан Цилину. Хэй Сяцзы, уставившись на женщину, которую видел только он, ухмылялся, не произнося ни звука и не двигаясь.

Странный аромат в воздухе, казалось, стал еще сильнее.

Автор говорит: Я читаю все комментарии QWQ, но не знаю, видите ли вы мои ответы, поэтому отвечу на самые частые вопросы здесь, в болтовне, хе-хе...

Итак, я не забросил работу, просто обновляю медленно. Обычно начинаю писать, когда вижу новые комментарии, кхе-кхе...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение