Глава 2. Можно мне побыть в твоей комнате?

По соседству Хо Цисюань сидел в ванне. Его обнаженная грудь была крепкой и мускулистой. Одна рука лежала на бортике, в другой он держал телефон, разговаривая лениво и небрежно.

— Меня нет в столице эти несколько дней, проект пока отложите, поговорим, когда вернусь…

— Угу, пусть шумят…

— Вернусь послезавтра…

Линь Сюйжань тихо слушал. Услышав эту фразу, его ресницы слегка дрогнули, и он опустил взгляд.

— Ди-ди-ди.

Прозвучал сигнал таймера, и разговор по соседству прекратился.

Линь Сюйжань выключил таймер, осторожно поднялся из ванны, двигаясь очень тихо, лишь слегка нарушая тишину плеском воды.

Выйдя на берег, он накинул лишь белый банный халат, взял грязную одежду и тихо вышел. После скрипа закрывающейся двери наступила полная тишина.

Хо Цисюань закончил разговор. Через две минуты он тоже встал и вышел из комнаты, также накинув только халат.

На самом деле, он терпеть не мог этот запах китайских трав, но только что вдруг захотел попробовать.

Он вышел всего на несколько минут позже Линь Сюйжаня и увидел, как сотрудница на стойке регистрации, схватив Линь Сюйжаня за тонкое белое запястье, торопливо вела его к лифту, при этом что-то бормоча.

— Ой, моя душа, ты что, жизни не ценишь? Ты только что выздоровел от простуды, разве можно так легко одеваться после горячего источника? На улице так холодно.

— Если босс узнает, тебе несдобровать!

— Ну никак не заставишь волноваться…

Сотрудница нажала кнопку этажа: — Быстрее поднимайся и одевайся… Э-э, господин Хо…

Когда двери лифта уже собирались закрыться, Хо Цисюань, быстро шагнув, снова их открыл.

Сотрудница почтительно поприветствовала его.

Он слегка кивнул, вошел и нажал кнопку закрытия дверей.

Руки Линь Сюйжаня, державшие одежду, постепенно сжались, и он снова съежился в углу.

Ситуация была такой же, как прошлой ночью, но отличалась тем, что оба были одеты не совсем прилично, и от обоих исходил одинаковый запах китайских трав.

Хо Цисюань смотрел на Линь Сюйжаня в отражении: волосы слегка влажные, немного растрепанные пряди падают на лоб, лицо, открытая шея и небольшой участок груди — все порозовело. Он жалко съежился в углу, обнимая одежду, словно его сильно обидели…

Мысли становились все более абсурдными. Когда двери лифта открылись, он даже не успел прийти в себя.

Холодный ветер, ворвавшийся снаружи, заставил Линь Сюйжаня невольно вздрогнуть. Он обошел неподвижно стоявшего мужчину и быстро вышел.

Когда двери лифта закрывались, Хо Цисюань тоже вышел следом, мысленно ругая себя: "Скотина же".

У двери комнаты Линь Сюйжаня, Линь Муюнь, который долго стучал и не получил ответа, обернулся и, увидев двоих, вышедших из лифта друг за другом, замер на несколько секунд. Заметив одинаковую одежду на них, у него задергался висок.

— Линь Сюйжань!

Выдавленный сквозь стиснутые зубы зов заставил Линь Сюйжаня замедлить шаг. На его лице, с которого сошел румянец, промелькнуло чувство вины.

Он притворился спокойным и тихо позвал: — Брат…

Линь Муюнь сжал кулаки, выдавил улыбку для Хо Цисюаня позади, затем снова перевел взгляд на бледное от холода лицо брата и тихо рявкнул: — Ты только что выздоровел от простуды и опять вытворяешь! Быстро иди в комнату и оденься!

Он вытащил ключ-карту из одежды, которую держал, вошел в комнату и быстро закрыл дверь, отрезав себя от смертельного взгляда старшего брата.

Линь Муюнь сердито посмотрел на плотно закрытую дверь, затем взял себя в руки, улыбнулся Хо Цисюаню и спросил: — Ты тоже принимал лечебную ванну? Как ощущения?

Хо Цисюань пожал плечами: — После ванны чувствую себя как китайская трава.

— Тем, кто не привык, действительно трудно переносить этот запах, но после нее чувствуешь себя лучше, чем после обычной ванны.

— Угу, — он провел картой, открывая дверь своей комнаты, и вдруг обернулся. — Это твой брат?

Линь Муюнь кивнул: — Да, это мой брат Линь Сюйжань. Холодно, поэтому я попросил его приехать на несколько дней, чтобы он принимал лечебные ванны и поправлял здоровье.

Он мысленно повторил имя Линь Сюйжань и сказал: — Я сначала приму душ.

— Хорошо, мне скоро нужно будет съездить в компанию. Вы с Сун Ваном и остальными играйте.

— Угу.

*

Линь Сюйжань немного смыл с себя запах китайских трав и забрался под одеяло, чтобы поспать еще немного.

Сквозь сон он услышал стук в дверь. Он поднялся, растрепанный, и пошел открывать.

За дверью стоял Хо Цисюань в белом повседневном костюме, с мягкой улыбкой на губах. Его голос был приятным: — Прошу прощения…

Линь Сюйжань еще не совсем проснулся и слегка растерянно посмотрел на него: — М?

Его глаза выражали неясные эмоции. Он указал на свою открытую дверь: — Кондиционер в вашем отеле не может работать на обогрев?

На улице было холодно, а в комнате тепло. Линь Сюйжань был одет лишь в тонкую пижаму, и от порыва холодного ветра инстинктивно захотел прикрыть дверь.

Хо Цисюань подумал, что он собирается закрыть дверь, и протянул руку, чтобы остановить его.

Его взгляд на две секунды задержался на костистой руке на двери. Он отступил на два шага назад, широко распахнув дверь, позволяя теплу из комнаты распространиться наружу. Голос его, еще сонный, был немного гнусавым: — Может.

Хо Цисюань только сейчас заметил, что он одет очень легко. Его взгляд слегка дрогнул. Он сам потянул ручку, прикрывая дверь, оставив лишь щель: — Тогда, кажется, кондиционер в моей комнате сломался, он только охлаждает.

Линь Сюйжань посмотрел на него сквозь щель в двери и глухо сказал: — Позвони на стойку регистрации, в комнатах есть стационарные телефоны.

— …

Он помолчал немного, затем убрал руку: — О.

— Щелк.

Линь Сюйжань закрыл дверь.

Хо Цисюань равнодушно повернулся, вернулся в свою комнату и позвонил на стойку регистрации со стационарного телефона.

— Тук-тук-тук.

Как только он повесил трубку, раздался стук в дверь.

Он подошел и открыл.

Линь Сюйжань был одет в пальто из бежевой шерсти. Он поднял свое бледное личико и посмотрел на него: — Ты позвонил?

Хо Цисюань слегка наклонил голову, глядя на него. В его глазах появилась улыбка: — Позвонил. Я даже подумал, что сервис в вашем отеле настолько опережает время, что человек пришел сразу после звонка.

Он изогнул глаза, больше ничего не говоря, и встал у двери, ожидая, когда придет персонал.

Хо Цисюань взглянул на его побледневшие губы и сказал: — Возвращайся в комнату, на улице слишком холодно.

Руки Линь Сюйжаня, спрятанные в карманах пальто, слегка сжались. Он тихо сказал: — Я попрошу сестру Хуэй тебе…

— Можно мне побыть в твоей комнате?

Ему ничуть не казалось, что этот вопрос неуместен: — В стандартном номере мне действительно неуютно.

— …

Ты только что сказал, что даже стандартный номер тебя устроит.

Хо Цисюань слегка наклонил голову: — Нельзя?

Линь Сюйжань смотрел на него несколько секунд, затем повернулся: — Можно.

Он изогнул губы, даже не стал надевать пальто, просто перекинул его через руку и неторопливо последовал за Линь Сюйжанем в комнату.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Можно мне побыть в твоей комнате?

Настройки


Сообщение