Как только Лу Цзэи вошел в дом, госпожа Лу начала ворчать:
— Ну как так можно?! Как можно в медовый месяц бросить жену дома?! Что важнее — работа или семья?! Я вообще не понимаю, как вы, мужчины…
Сюй Ань сидела на диване, с улыбкой наблюдая за госпожой Лу. Она чувствовала, что терпение Лу Цзэи вот-вот лопнет.
Госпожа Лу готова была на него накричать. Он словно не замечал, как она волнуется.
— Ты не знаешь, как АньАнь по тебе скучает! Не видишь, как она тебя ждет? Как только ты ушел, она сразу погрустнела, понимаешь?
Если бы Сюй Ань не сидела рядом, она бы точно поверила госпоже Лу. Та говорила очень убедительно.
Сюй Ань поспешно встала и, замахав руками, начала объяснять:
— Нет-нет, я не… У вас… У тебя дела…
— Я понял, — в ушах Лу Цзэи звенели слова матери: «АньАнь скучает! АньАнь скучает! Ей грустно без тебя! Грустно!» Его лицо горело, он невольно выдохнул.
— Что с тобой? Почему ты покраснел? — с тревогой спросила госпожа Лу. Этот ребенок целыми днями сидит в лаборатории, посмотрите, до чего он себя довел! Всего пару шагов прошел, и уже весь красный. Госпожа Лу очень переживала за сына.
— Все в порядке, — раздраженно ответил Лу Цзэи.
Видя, что госпожа Лу хочет продолжить, Сюй Ань, боясь, что Лу Цзэи выйдет из себя, подошла к ним и с улыбкой спросила:
— У тебя сегодня много работы в лаборатории?
Лу Цзэи неловко кивнул, отведя взгляд.
— Угу.
Чтобы госпожа Лу не сказала чего-нибудь еще странного, Сюй Ань встала между ней и Лу Цзэи, взяла его за руку и отвела в сторону.
— Мам, мы сегодня останемся дома, — сказала она.
Сегодня на Лу Цзэи была голубая клетчатая рубашка с закатанными рукавами, открывающими предплечья. На Сюй Ань было длинное платье без рукавов, и, когда она взяла его за руку, их кожа соприкоснулась.
Лу Цзэи почувствовал, как в том месте, где его коснулась ее рука, разливается жар. Он стал дышать тише, боясь, что кто-то это заметит.
Сюй Ань, ничего не замечая, продолжала говорить, отступая назад и потягивая его за собой. Мысли Лу Цзэи снова улетели куда-то далеко. Он чувствовал, что тело его ему не принадлежит, и Сюй Ань может делать с ним все, что захочет.
— Так не пойдет, — сказала госпожа Лу. — Сегодня мы едем к его дедушке. Вчера вечером приехали его двоюродные братья и сестра, вам нужно с ними познакомиться.
Сюй Ань не очень хотелось ехать, но она понимала, что это необходимо. Она кивнула и, посмотрев на Лу Цзэи, спросила:
— Когда мы поедем? Мы же еще не купили подарки.
Когда Сюй Ань подняла голову, Лу Цзэи увидел капельку чая на ее губах. Они казались такими яркими… Этот цвет помады определенно шел ей больше, чем тот, что был утром!
— О подарках не волнуйтесь, я все для вас приготовила, — сказала госпожа Лу. — А теперь идите переоденьтесь. Кстати, АньАнь, я тебе пару дней назад купила платье, пусть тетя Чжан тебе его принесет. Тебе оно очень пойдет.
— Спасибо, мам.
— А И, ты тоже иди переоденься, живо! — поторопила их госпожа Лу.
Когда Сюй Ань, переодевшись, вышла из комнаты, Лу Цзэи нахмурился и с недовольным видом оглядел ее с ног до головы.
Сюй Ань очень нравилось это платье, но, увидев выражение лица Лу Цзэи, она спросила:
— Некрасиво? — Она повернулась, и подол платья слегка развеялся.
На ней было длинное голубое платье с рукавами до локтя. Верх был похож на ципао, а подол доставал до пола.
— Что это за вырез? — спросил Лу Цзэи. Он же почти до груди! И когда это у Сюй Ань стала такая красивая фигура?! Он смутился, увидев изгиб ее груди. Впрочем, он же ее муж, чего тут смущаться, подумал Лу Цзэи, оправдывая себя.
Сюй Ань, глядя в зеркало, потрогала вырез.
— Мне кажется, очень красиво! Не веришь — спроси у мамы, — сказала она. Ей было все равно, что думает Лу Цзэи. Ей очень нравилось это платье!
Лу Цзэи с хмурым видом спустился вместе с Сюй Ань. Госпожа Лу тоже похвалила ее:
— АньАнь, тебе действительно очень идет это платье!
Затем она посмотрела на Лу Цзэи, который снова был хмур, как туча. Зря она ему свои гены передала.
Госпожа Лу, Су Юнь, происходила из интеллигентной семьи. Дедушка и бабушка Лу Цзэи были известными профессорами, дядя по материнской линии тоже. Младший дядя был любителем путешествий и увлекался всем подряд. У Лу Цзэи были два двоюродных брата и сестра. Братья уже были женаты. Лу Цзэи, не любящий светские мероприятия, мало что знал о своей семье. Кажется, его двоюродная сестра была чемпионкой по саньда?
По дороге Сюй Ань нервно спросила:
— Твой дядя строгий? — Она помнила, что на свадьбе были только дедушка и бабушка Лу Цзэи. То ли свадьба была слишком скромной, то ли они были чем-то недовольны.
Что делать? Вдруг ее прогонят?
— Не думай об этом, — успокоил ее Лу Цзэи. — Просто пообедаем и уедем.
————————————————
Однако…
Лу Цзэи смотрел на Сюй Ань без выражения. Она сложила руки, умоляя:
— Давай останемся на ночь, всего на одну ночь, пожалуйста, пожалуйста!
Дело в том, что, когда они приехали к дедушке Лу Цзэи, как раз вернулась его двоюродная сестра, Су Цин. Сюй Ань, едва выйдя из машины, вдруг вскрикнула:
— А!
Сердце Лу Цзэи на секунду остановилось. Он обнял Сюй Ань.
— Что случилось? Тебе плохо?
Сюй Ань дрожащим голосом, указывая на Су Цин, которая как раз заходила в дом, сказала:
— Богиня Су!
— Что? — нахмурился Лу Цзэи.
Сюй Ань, не обращая на него внимания, выдохнула и подбежала к Су Цин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|