Глава 16. Тоже имеешь право

Увидев ее слегка недоумевающий взгляд, Ли Мобай тихо рассмеялся, даже в уголках его глаз мелькнула улыбка: — Этот стакан воды, хорошо бросила.

У Ся Аньжань перехватило дыхание, она подняла бровь и посмотрела на него, ее лицо было равнодушным: — Кажется, ход мыслей старшего молодого господина Ли отличается от нормальных людей.

Сказав это, Ся Аньжань пожалела. Она была слишком подавлена, и когда Ли Мобай так подшутил над ней, она не выдержала и взорвалась. Однако последствия снятия напряжения, похоже, оказались еще серьезнее.

Как и ожидалось, лицо Ли Мобая успешно стало мрачным после ее слов.

— Действительно, вещь, которая не знает, что для нее хорошо, — сказав это, он потащил Ся Аньжань к черному суперкару Ferrari у обочины дороги.

Когда ее грубо запихнули в машину, Ся Аньжань почувствовала, что хочет плакать. Господин Ли, это не моя вина, что вам нравится нарываться на неприятности, когда вам скучно.

— Господин Ли, простите, я не специально, — осторожно сказала она, постоянно косясь на мужчину рядом, пытаясь угадать его мысли.

— Не специально что, хм? — Мужчина внезапно повернул голову, уголки его губ слегка приподнялись, улыбка была соблазнительной и... опасной.

— Я не специально вас ругала. В крайнем случае, можете обругать меня в ответ, — сказала Ся Аньжань. В конце концов, сейчас ей уже нечего было терять.

Хотя она так думала, кто мог действительно не переживать? Когда куча людей обвиняет тебя в вымышленных преступлениях, а ты даже не можешь оправдаться, всю обиду приходится глотать в одиночку.

Отвернувшись, она посмотрела в окно, глаза постепенно покраснели, улица перед ней стала размытой, слезы непроизвольно навернулись.

Ся Аньжань шмыгнула носом, изо всех сил стараясь широко раскрыть глаза, пытаясь сдержать слезы.

— Визг.

Звук трения шин об асфальт был резким и пронзительным.

Ся Аньжань на пассажирском сиденье по инерции подалась вперед, ударившись лбом о стекло. От боли она застонала.

Теперь все было в порядке, не нужно было сдерживать слезы, от боли они текли без остановки.

Ли Мобай опустил окно, достал сигарету, раздраженно закурил и повернулся, чтобы посмотреть на женщину рядом, которая прикрывала лоб и вытирала слезы. Его темные глаза углубились на дюйм.

Он увидел новости: она облила Лу Шаоцина водой. Его настроение необъяснимо улучшилось, и он приехал на съемочную площадку, чтобы найти ее. Как только он остановил машину, то увидел женщину, вышедшую оттуда в полном унынии.

Редко когда он хотел ее похвалить, а она огрызнулась. Женщины действительно не знают, что для них хорошо.

Он глубоко затянулся сигаретой, выбросил окурок в окно, нажал на газ, и машина стремительно понеслась вперед, так что Ся Аньжань поспешно пристегнула ремень безопасности. Она очень дорожила своей жизнью.

— Господин Ли, даже если вы злитесь, вы ведь не собираетесь умереть вместе со мной, правда? Это того не стоит, — не выдержала Ся Аньжань. Они уже обогнали несколько машин, и каждый раз это было так опасно, что ее сердце чуть не выпрыгивало из груди.

— Ты тоже имеешь право, — Ли Мобай усмехнулся, косо взглянув на нее.

Лицо Ся Аньжань было бледным, она поджала губы и молчала, позволяя ему говорить что угодно.

Машина остановилась перед виллой Ли Мобая.

Ся Аньжань немного удивилась, она не ожидала, что он привезет ее сюда, в это место, которое она покинула два года назад. Она и подумать не могла, что снова войдет сюда.

— Не выходишь? Ждешь, пока я тебя приглашу? — Ли Мобай слегка приподнял бровь, насмешливо сказал.

Отстегнув ремень безопасности, Ся Аньжань вышла из машины. Как только ее ноги коснулись земли, ее колени, ослабевшие от недавнего испуга, подкосились, она споткнулась и наклонилась вперед.

В следующее мгновение она врезалась в крепкие объятия.

— Бросаешься мне в объятия? — Глубокий голос мужчины раздался над ее головой.

Ся Аньжань вздрогнула, поспешно оттолкнула его и отступила.

— Машина ехала слишком быстро только что, — она прикусила губу, отвернув голову, объяснила.

Увидев покрасневшее лицо Ся Аньжань, выглядящее немного смущенным, губы Ли Мобая изогнулись в едва заметной дуге.

— Заходи.

Глядя на спину мужчины, Ся Аньжань слегка нахмурилась, но ничего не могла поделать и последовала за ним на виллу.

Переобувшись в тапочки, Ся Аньжань остановилась в прихожей, глядя на виллу, которая была точно такой же, как два года назад, почти без изменений. Мебель заменили на новую, но стиль остался прежним.

Конечно, она не была настолько самовлюбленной, чтобы думать, что это из-за нее. Она знала, что Ли Мобай очень привередлив в вопросах жилья. Его дом всегда выглядел одинаково, так же, как он всегда выбирал один и тот же отель и один и тот же номер, приезжая в любой город.

Подумав об этом, Ся Аньжань невольно опешила. Оказалось, что привычки Ли Мобая уже глубоко засели в ее памяти, и забыть их было не так-то просто, как дороги, по которым она часто ходила в детстве, неважные, но уже ставшие воспоминанием.

— Некоторое время я буду жить дома. Ты будешь жить здесь и отвечать за мой быт.

Ли Мобай снял пиджак и небрежно бросил его на диван, затем, говоря, снял галстук, после чего сразу сел на диван, взял пульт и включил телевизор.

Ся Аньжань безмолвно уставилась на него. Он что, принял ее за няню?

Няням тоже платят. Господин Ли, вы не собираетесь установить зарплату?

— Я могу приходить каждый день, — она не хотела жить с ним под одной крышей.

— Ты со мной торгуешься, хм? — Темные глаза мужчины опасно сузились.

Ся Аньжань прикусила нижнюю губу и промолчала. Да, сейчас ее просто содержали, откуда у нее взяться правам человека?

С каменным лицом она подошла к дивану, взяла пиджак и галстук, повесила их на вешалку рядом, а затем встала рядом, как робкая жена.

Ли Мобай слегка нахмурился: — Что ты там стоишь столбом? Я голоден, иди приготовь еду.

— Не умею, — равнодушно сказала Ся Аньжань.

— Тогда иди учись, — голос Ли Мобая был немного жестким, не позволяя ослушаться.

Ся Аньжань злобно посмотрела на него, повернулась и вошла в кухню. Увидев пустой холодильник, она повернулась и вышла из кухни, направившись прямо в прихожую, чтобы переобуться.

— Куда собралась? — Увидев, как женщина молча переобувается, Ли Мобай помрачнела.

— За продуктами.

Брови его расслабились, мужчина встал, взял одежду с вешалки и тоже направился к двери.

Увидев его действия, Ся Аньжань на мгновение опешила.

— Разве не за продуктами? — коротко сказал Ли Мобай и первым вышел из комнаты.

Ся Аньжань моргнула, немного не сразу сообразив, затем быстро последовала за ним. Она не ожидала, что этот богоподобный мужчина действительно пойдет в супермаркет.

Они приехали в самый большой супермаркет поблизости. Ся Аньжань надела маску и, толкая тележку, выбирала овощи в отделе зелени.

Сейчас она была самой обсуждаемой персоной, и выходя с Ли Мобаем, она не осмеливалась идти без маски. Толкая тележку, она намеренно шла на несколько шагов впереди Ли Мобая.

Ли Мобай следовал за Ся Аньжань, его брови были крепко сведены. Не из-за чего-то другого, а потому, что сейчас вокруг него постоянно находились женщины средних лет, толкающие тележки или несущие корзины, идущие недалеко от него, их взгляды нескрываемо разглядывали его. К счастью, большинство покупателей были пожилыми женщинами, которые не обращали внимания на так называемых знаменитостей.

Они просто считали, что Ли Мобай красив и обладает необыкновенной аурой, поэтому его никто не узнал.

Ся Аньжань взяла пучок сельдерея и положила его в тележку, ее взгляд небрежно скользнул назад. Она увидела его, окруженного женщинами средних лет, и не удержалась, злорадно рассмеявшись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение