Глава 3: Возвращение домой и лечение

Разумный Квартал — это старый жилой комплекс в северной части Речного Морска, которому уже несколько десятков лет.

Из-за возраста здания квартала были серыми и выглядели довольно обветшалыми.

Однако благодаря тому, что правительство сейчас создает цивилизованные и чистые города, в квартале было не грязно, а наоборот, очень чисто.

Стоя у подъезда №6, Ван Сюй на мгновение почувствовал грусть.

В конце концов, это было место, где он прожил более десяти лет, где вырос с самого детства. Хотя он уехал тогда, теперь, вернувшись, воспоминания, накопившиеся в его сознании, тут же ожили, словно ничего не изменилось, словно он никогда не уезжал.

Жаль, но даже самое знакомое место, лишенное знакомых людей, все равно становится другим.

Пять лет назад он уехал один лишь потому, что его родители таинственно исчезли. Чтобы найти своих пропавших родителей, ему пришлось бросить школу. После этого, по стечению обстоятельств, он пережил бесчисленные вещи, которые обычные люди не могли себе представить, но в итоге лишь едва нашел ниточку невероятной зацепки.

Поэтому он вернулся.

— Сюй-гэ, наш дом пришлось продать из-за расходов на лечение, поэтому сейчас мы с мамой живем у тебя дома... — Стоя у дверей "дома", Лю Юйци немного смутилась.

— Ничего страшного, я все равно не могу жить один в таком большом пространстве, давайте жить вместе.

Ван Сюй кивнул, в его глазах промелькнула жалость к маленькой девочке.

Когда он уезжал, чтобы дом не простаивал зря, он отдал ключи семье дяди Лю по соседству.

Но кто мог подумать, что семья дяди Лю столкнется с такими большими несчастьями? Его тогдашний поступок, сделанный без задней мысли, позже стал убежищем для Лю Юйци и ее матери.

Если бы не этот дом, он даже не смел бы представить, где в итоге окажутся эта мать и дочь.

Они вошли в дверь, и внутри стоял сильный запах традиционных китайских лекарств.

— Юйци, ты вернулась?

Мама сегодня забыла про время, еще не приготовила обед. На кухне есть лапша, приготовь себе сама.

Из комнаты донесся слабый голос. Хотя он немного изменился, Ван Сюй узнал голос матери Лю Юйци, Лю Мэйлин, Тетю Лю.

— Мама, это я, я сегодня вернулась рано, еще не время обеда. Эй, не будем об этом, скорее посмотри, кого я привела?

Лю Юйци радостно сказала, потянув Ван Сюя за собой вглубь дома.

Обойдя кухню у входа, они увидели Лю Мэйлин, лежащую на диване-кровати. Ее лицо было землисто-желтым, кожа бледной, а сама она исхудала до костей. В свои тридцать шесть лет она выглядела как старушка лет шестидесяти-семидесяти, вызывая сильную жалость.

Только сейчас Ван Сюй заметил.

Лю Мэйлин жила на бывшем балконе и в гостиной, а три спальни в доме они, оказывается, так и не использовали!

В одно мгновение Ван Сюй почувствовал, как у него защипало в глазах!

Как же больно!

— Кто там?

Лю Мэйлин с трудом поднялась с дивана-кровати и, щурясь, смотрела на Ван Сюя. Из-за контрового света с балкона она не сразу могла разглядеть его.

— Ты... Сяо Сюй?

Лю Мэйлин была очень удивлена.

— Это я, Сяо Сюй, Тетя Лю, я вернулся.

Ван Сюй смотрел на Лю Мэйлин и с болью в сердце произнес.

В детстве Тетя Лю была так добра к нему. В его памяти она оставалась зрелой, благородной и красивой, но человек перед ним никак не соответствовал образу из воспоминаний.

Сердце болело!

Но в то же время его охватил uncontrollable гнев!

— Это правда Сяо Сюй, как хорошо, что ты вернулся, как хорошо, что вернулся. Когда ты тогда ушел, не сказав ни слова, оставив только записку, мы с дядей Лю очень волновались.

Лю Мэйлин смотрела на Ван Сюя, на ее лице впервые появилась неловкая улыбка. Она видела, как Ван Сюй рос с детства, и всегда относилась к нему как к почти родному сыну.

Раньше ее любимым занятием было сидеть вместе с матерью Ван Сюя и смотреть, как двое детей играют.

Каждый раз, когда Лю Юйци, шмыгая носом, бегала за Ван Сюем, крича, что хочет стать его женой и играть в дочки-матери, старшие дружно смеялись.

Они даже несколько раз шутили о том, чтобы поженить Лю Юйци и Ван Сюя еще детьми.

— Сяо Сюй, ты только что вернулся, сначала сходи посмотри свою старую комнату. Я каждый день протирала и убирала там вещи, они наверняка такие же, как и раньше.

Сказав это, Лю Мэйлин поманила Лю Юйци, торопя ее:

— Юйци, подойди, помоги мне подняться. Я пойду приготовлю что-нибудь поесть. Сяо Сюй только что вернулся, нельзя, чтобы он голодал.

— Тетя Лю, не торопитесь. Я слышал от Юйци, что вы больны, и если откладывать дальше, то можете остаться парализованной. Я сначала вас полечу. Как только вы поправитесь, я сам приготовлю для вас большой обед. За эти несколько лет, что я был в отъезде, я научился отлично готовить!

Говоря это, Ван Сюй помог Лю Мэйлин снова лечь на кровать.

— Какая парализованная?

У меня просто небольшой грипп и температура, не слушай эту маленькую Юйци, она болтает ерунду.

Тетя Лю все еще пыталась скрыть.

Но даже если она несколько раз пыталась сопротивляться, ее слабое тело не могло противостоять Ван Сюю. В конце концов, ей пришлось беспомощно лечь на кровать и, глядя на Ван Сюя, с сомнением спросить:

— Сяо Сюй, ты уехал на эти пять лет, учился в медицинском институте?

Лю Юйци рядом тоже была полна любопытства. Ван Сюй улыбнулся и сказал:

— Тетя Лю, вы угадали. Эти пять лет я действительно учился медицине, но не в медицинском институте, как вы сказали, а у старого китайского врача, учился национальному достоянию нашей Срединного Царства — китайской медицине.

Ван Сюй не лгал, он просто рассказал часть правды.

Он действительно учился медицине у старого китайского врача, но главное, чему он научился, было древнее боевое искусство, способное противостоять тысячам.

На древнем поле боя, среди тысяч солдат и лошадей, он мог отрубить голову вражескому полководцу!

Когда его родители таинственно исчезли, помимо горя и желания найти их, этот старый китайский врач сам пришел к нему и сказал, что его родители оказались в огромной беде. Чтобы найти и спасти их, ему нужно учиться у него, иначе, даже если он узнает местонахождение родителей, Ван Сюй, придя туда, просто погибнет.

Чтобы научиться, за эти пять лет он следовал за старым китайским врачом, углубляясь в густые леса и высокие горы в поисках лекарственных трав, путешествовал по границам Срединного Царства, сражался с наркоторговцами, отчаянными преступниками и даже армиями маленьких стран. Позже старый китайский врач, неизвестно через кого, устроил его в специальное подразделение на границе Срединного Царства, и он невольно стал тем, кого другие считали Элитой войск.

Мать и дочь слушали слова Ван Сюя. Лю Юйци была полна радости:

— Сюй-гэ, тогда скорее осмотри мою маму!

Лю Мэйлин, однако, не испытывала никакой радости, наоборот, была полна беспокойства. Она покачала головой и вздохнула, обращаясь к Ван Сюю:

— Сяо Сюй, раз уж ты немного разбираешься в медицине, моя болезнь уже неизлечима. Главный специалист в больнице сказал, что из-за того, что болезнь затянулась слишком долго, тело истощено, и уже ничего нельзя поделать. Теперь остается только ждать паралича...

— Тетя Лю, это не обязательно так. Я же сказал, я учился национальному достоянию Срединного Царства, передающемуся тысячи лет. Это не то, что могут сделать те полуграмотные врачи снаружи.

Ван Сюй был полон уверенности и слегка улыбнулся:

— Поверьте мне!

— Я обязательно вас вылечу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Возвращение домой и лечение

Настройки


Сообщение