Глава 17. Наконец-то увидеть его лично

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Имин, иди и поприветствуй его, — сказал господин Тан своему младшему сыну.

— Да, отец.

...За пределами виллы почти все присутствующие собрались в одном месте. Мо Боюань был не просто кинокоролём. Если бы это было не так, ни один из этих влиятельных людей из различных отраслей не проявлял бы такого подобострастного поведения. Помимо того, что Мо Боюань был кинокоролём, он был старшим сыном семьи Мо и молодым господином семьи Мо! Для тех, кто мог ассоциировать себя с семьёй Мо, было достаточно получить крохи, не нуждаясь в куске пирога, потому что эти крохи означали одно-единственное слово — богатство!

— Молодой господин Мо, вы здесь. Вся наша семья смотрела ваш последний фильм, и он был феноменальным!

— Да, моя жена и дочь — ваши преданные фанатки, молодой господин Мо!

Взгляд Мо Боюаня слегка обострился. Не сказав ни слова, люди вокруг него двинулись в одном направлении: все они отступали назад. Он холодно сказал:

— Поскольку сегодня день рождения господина Тана, воздержитесь от упоминания чего-либо ещё!

Это был не тот случай, когда гость должен затмевать хозяина. Хотя семья господина Тана не особо заботилась о таких мелочах, было правильно, что Мо Боюань соблюдал скромность, посещая чужой дом.

— Да, да, вы правы, молодой господин Мо. Я просто был немного шокирован, вот и всё.

Мо Боюань сфокусировал взгляд и посмотрел на двух человек, которые прятались на некотором расстоянии. Кхм. Цао Чи с виноватой совестью потащил Тан Вэя за собой и, идя, глупо улыбался.

— Ты наконец-то здесь, второй брат. Телохранитель забрал маленького Ниннина.

Само собой разумеется, что Мо Боюань уже получил эту новость от телохранителя семьи Мо.

— Где Большой Босс? — спросил он.

Тан Вэй вырвался из руки, которую держал Цао Чи, и потряс руками.

— Внутри, с господином Таном. Мы просто ждали тебя, второй брат.

Мо Боюань кивнул.

— Пойдём внутрь.

Через несколько шагов он увидел, что Тань Имин вышел.

— Я знал, что это ты, когда услышал весь этот шум снаружи!

— Извините за опоздание.

— Ничего страшного. Заходи, наш старик давно о тебе говорил.

Четыре Великие Семьи Города Юнь состояли из семей Мо, Тань, Тан и Цао. Семья Мо была укоренена в Городе Юнь сотни лет, начиная ещё с Династии Мин. Сеть за ними была невообразимой, и именно поэтому семья Мо была главной среди четырёх. Было жаль, что Мо Боюань, самый желанный холостяк из всех, был давно занят и больше не был одинок. После того как эти несколько фигур полностью исчезли из виду, толпа начала взволнованно обсуждать между собой.

— Боже мой, я на самом деле видела Мо Боюаня лично! Я раньше была за границей, и мне всегда приходилось преодолевать Великий файрвол, прежде чем я могла что-либо о нём прочитать. Плюс, это даже не были новости из первых рук!

Девушка лет девятнадцати возбуждённо прикрыла раскрасневшееся лицо ладонями. Звёзды, казалось, появились в её глазах. Её подруга рядом не могла не поддразнить её.

— Кто тебе сказал ехать за границу? Так тебе и надо! Мы видим его лично постоянно. Ты, наверное, сейчас так завидуешь!

— Да! Чёрт возьми, ты специально меня провоцируешь, не так ли?

Ещё две фигуры стояли на дорожке во дворе виллы. Одна из девушек держала ножку винного бокала, вены на её руке вздулись.

— Этот проклятый мужчина. Я не могу этого вынести. Я теряю самообладание всякий раз, когда вижу его! Я хочу ударить его!

Чашка разбилась, упав на землю.

— Успокойся, Мусюэ. Сегодня ужин в честь дня рождения господина Тана. Твой отец накажет тебя, если ты снова устроишь проблемы. Если бы это был любой другой день в другом месте, ты могла бы бить его сколько угодно.

Человек, который вот-вот собирался действовать импульсивно, наконец-то был убеждён немного успокоиться.

— Мм, ты права. Сегодня не самый лучший день для того, чтобы устраивать проблемы. В следующий раз тогда. В следующий раз я так сильно изобью Мо Боюаня, что его мать даже не узнает его!

«Проклятый мужчина. Наша Тинсюй такая хорошая женщина, а ты обращаешься с ней как с дерьмом!»

— Кстати, Пэйи, разве ты не говорила, что уведомила Тинсюй? Почему её до сих пор нет?

— Без понятия. Я отправила ей сообщение в вичате час назад, но она мне ещё не ответила.

Су Мусюэ почесала голову. Она сделала очень изящную причёску, и её кожа головы немного чесалась.

— У меня нет с собой мобильного телефона. Можешь позвонить Тинсюй и спросить?

— Хорошо, я позвоню сейчас.

...

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Наконец-то увидеть его лично

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение