Глава 8. Я здесь, чтобы кое-кого отправить, и не называйте меня больше невесткой

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Неужели она носила с собой свидетельство о браке? Такой поступок ошеломил довольно многих людей вокруг неё. Однако, увидев свидетельство о браке, отношение охранника мгновенно изменилось.

— Прямо сюда!

Ей даже не пришлось проходить через вход, и её провели прямо в ВИП-коридор.

Малыш с отвисшей челюстью смотрел на Цзян Тинсюй.

— Цзян Тинсюй, ты не боишься, что папа будет ругать тебя, если ты так поступишь? — спросил он. "Папа раньше говорил, что моя и мамина личность должны храниться в секрете, иначе это будет опасно".

— Ты и это знаешь? Быть слишком развитым нехорошо, Малыш.

Боится? Неужели Цзян Тинсюй всё ещё боялась? Неужели она всё ещё боялась этого человека?

Хех. Придя в себя в больнице, она приняла твёрдое решение: Мужчины? Любовь и все эти милые пустяки? Какая чушь!

Коридор полностью заслуживал своего статуса ВИП-коридора. Можно было подняться на лифте наверх, не проходя через людное место. С первого взгляда можно было заметить, что фрески и декор, висящие на стенах коридора, были чрезвычайно ценными. "Тц, тц... Конечно, мир богатого человека был за пределами воображения обычного человека".

— Мадам, Малыш, мы приехали.

Охранник добросовестно открыл дверь для матери и ребёнка, закончив фразу. Как только дверь открылась, взору предстала непристойно неловкая сцена.

Цзян Тинсюй не хотела, чтобы охранник попал в неприятности из-за этого, поэтому сказала:

— Ладно, можете продолжать заниматься своими делами.

— Да, мадам.

Вид женщины и ребёнка, внезапно появившихся в дверях, ошеломил людей в комнате. Когда они пришли в себя, все женщины были выгнаны из комнаты.

— Вон. Брысь. Быстро уходите!

Как только последняя женщина была выгнана, мужчины внутри снова сели прямо, как будто это не они были окружены группой женщин.

— Кхм. Почему вы пришли сюда, Вторая Невестка? Ох, вы ведь пришли повидаться со Вторым Братом, не так ли? Не волнуйтесь, Второй Брат даже не прикоснулся к уголкам одежды этих женщин.

Хотя его слова были правдой, то, как он их выразил, звучало довольно странно.

— А'Чи, не говори, если не умеешь. Вернись сюда.

Мужчина в элегантном костюме встал с дивана, подошёл и одарил Цзян Тинсюй своей обычной улыбкой.

— Вторая Невестка, не слушайте чушь А'Чи. Только вы лучше всех знаете характер Второго Брата.

Мужчина, сидевший в тени в углу дивана, не двигался и не издавал ни звука с тех пор, как вошла Цзян Тинсюй. Он просто сидел там в тишине. Естественно, Цзян Тинсюй даже не взглянула в сторону мужчины в тени.

Цзян Тинсюй знала этих мужчин и раньше была очень хорошо с ними знакома. Тем не менее, было также возможно, что они не обязательно признают свою близость с ней, хотя она относилась к ним именно так.

— Ох, я здесь, чтобы кое-кого отправить. Теперь, когда он здесь, вы можете продолжать заниматься своими делами. И ещё, если мы встретимся в следующий раз, пожалуйста, называйте меня по имени. Не называйте меня Второй Невесткой.

Если бы не этот малыш, стоявший рядом с ней и быстро среагировавший, он, вероятно, не смог бы схватить её сразу. Точнее, его действие было объятием, и он крепко обхватил обеими руками бёдра матери.

Все в отдельной комнате отчётливо слышали её слова, и малыш, вероятно, был единственным, кто не до конца понял смысл её фразы. Несколько взрослых, которые поняли, выглядели так, словно услышали что-то невероятное.

Цзян Тинсюй не была заинтересована в том, чтобы развеять их замешательство, и посмотрела на малыша под своими ногами.

— Почему ты меня обнимаешь?

Её тон был исключительно спокойным, настолько спокойным, что взрослые мужчины в комнате почувствовали себя немного неловко.

Малыш надулся.

— Ты уже уходишь?

Цзян Тинсюй кивнула и спокойно объяснила:

— Разве я не говорила тебе раньше, что сегодня ночью я на дежурстве?

Несмотря на своё нежелание, малыш медленно ослабил хватку.

— Больше не прогуливай занятия и усердно учись. Всегда стремись к большему каждый день, понял? Я возвращаюсь в больницу, так что ты пойдёшь с ним.

С ним!

Как только она произнесла это слово, мужчина в тени наконец пошевелился.

— Стой!

Это были, несомненно, фирменные манеры этого мужчины.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Я здесь, чтобы кое-кого отправить, и не называйте меня больше невесткой

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение