Он представлял себе, как однажды папочка и матушка будут играть с ним.
На красивом лице Янь Ли застыла печаль, он смотрел на эту изящную фигуру, и в его сердце промелькнуло глубокое чувство потери.
Цзюэ уже вышел, чтобы найти лучших ремесленников во всем городе, и одновременно отправил больше людей для защиты Принца.
Он был военным, личным телохранителем Лун Цзымо. Тренировки с детства привили ему сильное чувство подчинения. Если он признал кого-то своим господином, то даже если ему прикажут умереть, он без колебаний поднимет меч и покончит с собой.
Кровавый Шарм и Уэр вернулись в Павильон Легкого Танца. Кровавый Шарм велела Уэр найти кучу угольной пыли и сделать из нее простой угольный карандаш. Она без конца писала и рисовала на столе.
Уэр тихо стояла рядом, глядя на рисунки Кровавого Шарма. Она долго смотрела, но ничего не поняла. Она не знала, что именно собирается делать сестра.
Но она знала, что у того, что рисует сестра, обязательно есть свое предназначение.
Закончив рисовать, Кровавый Шарм помыла руки и велела Уэр отнести составленный список Управляющему Лю.
Она одна тихо стояла у окна, погруженная в размышления. Внезапно, без шума Линэра, она почувствовала себя непривычно. Ей казалось, что в этом дворе чего-то не хватает.
Оказывается, привычка — это так страшно.
Настолько страшно, что может заставить человека волноваться о приобретениях и потерях.
Если однажды Линэра и Уэр не будет рядом, она не знала, что с ней будет.
Пока она размышляла, Цзюэ привел во двор молодого человека лет двадцати. Кровавый Шарм вернула себе обычную холодность. Она посмотрела на молодого человека. Ему было около двадцати, у него было миловидное лицо, на нем был синий халат ученого. Он совсем не выглядел как ремесленник, скорее как слабый ученый.
Но нельзя судить о людях по внешности. Возможно, в глазах обывателей только седовласые старики, прошедшие через жизненные испытания, могут стать лучшими ремесленниками. Но Кровавый Шарм так не считала.
Как говорится, задние волны Янцзы толкают передние, новое поколение сменяет старое.
Она сама была лучшим примером.
— Принцесса, это Ван Сичжи, лучший ремесленник во всей Столице Дракона, — почтительно сказал Цзюэ Кровавому Шарму.
Ван Сичжи? А я еще Фэн Чжишуй! Его родители слишком талантливы, раз назвали его именем великого каллиграфа.
Кровавый Шарм про себя проворчала, но на лице ее по-прежнему было равнодушие.
Она слегка кивнула, достала стопку только что нарисованных чертежей и передала ему.
Ван Сичжи поклонился. Увидев лицо Кровавого Шарма, он на мгновение застыл в восхищении, но оно тут же исчезло, когда он увидел переданные ему чертежи. Его маленькие глаза пристально смотрели на чертежи, сверкая, и на лице появилось волнение.
Эти инструменты, маленькие и изящные, он никогда раньше не видел.
Хотя он не знал, для чего они предназначены, они вызвали у него огромный интерес.
Редкость заключалась в том, что на каждом чертеже были подробно указаны различные размеры и способы изготовления.
Он верил, что работа над ними принесет ему немалую пользу.
На самом деле, это был набор хирургических инструментов, которые Кровавый Шарм собиралась использовать для снятия яда с Лун Цзымо.
Но здесь их никто не видел, поэтому они, конечно, казались новыми и необычными. Изначально она хотела одновременно изготовить пистолет.
Но поскольку инструменты нужны были через несколько дней, она боялась, что не успеет по времени. К тому же, она еще не знала, сможет ли этот человек их изготовить.
Поэтому она решила сначала поручить ему изготовление инструментов, а когда они будут готовы, она решит, стоит ли поручать ему изготовление пистолета.
— У тебя всего два дня. Если справишься хорошо, в следующий раз я дам тебе сделать что-то еще лучше.
— Запомни, я не хочу, чтобы об этом кто-либо знал.
— спокойно сказала Кровавый Шарм.
Что касается людей в этом поместье Принца, кроме Цзюэ и Янь Ли, которые искренне относились к Лун Цзымо, остальные были очень ненадежны, включая старого Управляющего Лю.
Это не потому, что она была подозрительна, а потому, что, кроме себя, она никогда никому не доверяла.
Тот, кто отравил Лун Цзымо, определенно хотел его смерти. Если бы сейчас он получил информацию, даже если бы она успела вылечить его, нельзя было гарантировать, что его не подставят.
Она не хотела, чтобы человек, на спасение которого она потратила столько сил, был убит кем-то другим. Разве это не было бы пустой тратой ее времени и энергии?
Ван Сичжи слегка опешил. Хотя ее слова были спокойными, он чувствовал в них какую-то непреодолимую магическую силу.
Он серьезно кивнул и сказал: — Принцесса, не волнуйтесь, об этом я никому не расскажу, включая свою семью.
Кровавый Шарм слегка кивнула, больше ничего не сказала и вошла в дом.
Цзюэ тоже увел его.
Линэр все время держал Лун Цзымо за руку, тихо сидя у кровати, составляя ему компанию.
Лун Цзымо слегка моргнул ресницами и очнулся. Глядя на розовую комнату, он словно оказался во сне.
Он думал, что умер, но, увидев маленькое личико Линэра,
Он понял, что жив.
— Папочка, тебе все еще больно?
Линэр, увидев, что он очнулся, с беспокойством спросил.
Он всегда думал, что папочка его не любит, поэтому и не хочет его видеть.
Но оказалось, что папочка болел, и так тяжело.
Он боялся его напугать.
Подумав об этом, на его маленьком личике снова появились слезы.
Лун Цзымо растянул губы в улыбке. Хотя его лицо было ужасным, в глазах светилась радость.
— Линэр, не плачь, папочке не больно, — его хриплый голос звучал неприятно, но он старался говорить как можно нежнее.
Линэр со слезами на глазах кивнул и сказал: — Папочка, не бойся, тебе больше не будет больно. Мама сказала, что обязательно вылечит папочку.
Линэр взволнованно сообщил эту новость Лун Цзымо.
Надеясь, что Лун Цзымо тоже обрадуется.
Мама? Что это?
— Мама — это матушка. Матушка сказала, что обязательно вылечит папочку.
Линэр объяснил.
Лун Цзымо опешил. Матушка? Это его новая Принцесса?
Она, кажется, дочь Премьер-министра.
Он помнил, что Линэра привела женщина в фиолетовом.
Но тогда все его мысли были о Линэре, и он не обратил внимания на ее внешность.
Она вылечит его?
Его яд, против которого Ли Бэньбо искал противоядие пять лет и не нашел.
Тем более какая-то девушка из знатной семьи, живущая в уединении.
Он слегка горько улыбнулся, ничего не сказав.
— Папочка, если не веришь, можешь спросить дядю Цзюэ и дядю Яня.
Матушка очень сильная, она обязательно тебя вылечит.
Увидев, что Лун Цзымо немного сомневается, Линэр поспешно сказал.
Стоявший рядом Янь Ли кивнул.
Показывая, что Линэр говорит правду.
— Папочка верит. Папочка верит всему, что говорит Линэр.
Независимо от того, сможет ли она его вылечить, независимо от того, сколько ему осталось жить, сейчас он хотел только быть счастливым вместе с Линэром.
Линэр счастливо улыбнулся и сказал Лун Цзымо: — Папочка, я спою тебе песню, хорошо? Услышав мою песню, тебе не будет больно.
Лун Цзымо кивнул.
И прислушался к странной песне, которую пел Линэр.
Два тигра, два тигра, бегут быстро, бегут быстро. У одного нет ушей, у другого нет хвоста. Как странно.
Нежный голос, сопровождаемый преувеличенными движениями, заставил Лун Цзымо счастливо рассмеяться.
Все печали унеслись песней в девятое небо.
Янь Ли погрузился в свои мысли. Это она научила его, наверное. Какие странные слова, мелодия необычная, он никогда раньше такого не слышал. Каждая встреча с ней приносила ему слишком много потрясений.
И заставляла его все глубже погружаться.
В его сердце была глубокая беспомощность. Как жаль, что они не встретились до ее замужества. Зная, что это невозможно, он все равно не мог перестать думать о ней.
(Нет комментариев)
|
|
|
|