Глава 5. Другая книга

Ли Мэн вышел из палаты, посмотрел на Чжоу Юя и Ши Маня, собираясь что-то сказать, но не решался.

— Говори, если есть что, — Чжоу Юй бросил на него взгляд. Что это за взгляд?

Ли Мэн взглянул на Ши Маня, наклонился к уху Чжоу Юя и тихо сказал: — Брат Чжоу, хоть ты и спас меня и брата Сюй, но подкатывать к его девушке нельзя.

Голос Ли Мэна был негромким, но Ши Мань, стоявший рядом с Чжоу Юем, все прекрасно слышал.

Оказывается, это не его возлюбленный, а тот, кто хочет отбить чужую девушку.

Вспомнив увиденную ранее сцену, этот человек выглядел совершенно правым, был красив, но при этом совершенно бессовестен.

Ши Мань сделал вид, что все понял, и показал Чжоу Юю большой палец.

Чжоу Юй хотел прибить Ли Мэна одним ударом. Сюй Вэй и его прихвостни были одного поля ягоды, неудивительно, что прежний владелец тела их недолюбливал.

— Зайдем внутрь, и ты тоже иди, — Чжоу Юй потянул Ши Маня в палату Сюй Вэя.

Он не мог позволить юноше оставаться с этим старостой класса. Сюй Вэй был без сознания, здесь было удобнее говорить.

Закрыв дверь, Чжоу Юй сказал им двоим: — С Лян Вэньвэнь что-то не так. Проще говоря, это, наверное, одержимость призраком, но не все так просто. Сюй Вэй в коме, скорее всего, из-за нее.

Ли Мэн не мог поверить своим ушам. Он посмотрел на Сюй Вэя на кровати, затем на Чжоу Юя.

Верить в призраков или в то, что кто-то отбивает чужую девушку?

Чжоу Юй достал талисман изгнания зла: — Я попробовал этим, у нее была реакция, но сила невелика.

Ши Мань подошел к кровати Сюй Вэя, долго смотрел и сказал: — У него потеря духа. Жизненный дух был частично поглощен злым духом. Если проснется с неполным духом, будет невменяемым.

Чжоу Юй поднял бровь. Юноша хорошо разбирался, он не был совсем пассивным.

Ши Мань сказал: — Видел много такого, поэтому немного понимаю.

Чжоу Юй вдруг поднял руку и погладил юношу по голове: — Все в порядке, я тебе помогу в будущем.

Ши Мань напрягся, не успев увернуться, но почувствовал... что это неплохо.

Ли Мэн смотрел на их взаимодействие, на мгновение потеряв дар речи.

Он неловко вставил: — Не представишь?

Чжоу Юй убрал руку, взглянул на Ли Мэна и сказал Ши Маню: — Это Ли Мэн, неважный человек, можешь не запоминать его имя.

Затем он сказал Ли Мэну: — Это Ши Мань, образцовый юноша.

Верно, в оригинальной книге, кроме странной притягательности для призраков, юноша не имел никаких недостатков перед людьми и отлично учился в школе.

Только почему-то у него почти не было близких друзей.

Ли Мэн: — ...

Необязательно так язвить, вы сами не образцовый юноша.

Представил так, что лучше бы не представлял.

Чжоу Юй продолжил говорить Ши Маню: — Сюй Вэй сможет восстановиться?

— Возможно, если уничтожить злого духа, но я сам не могу этого сделать.

— У меня есть способ, — Чжоу Юй развернул талисман изгнания зла в руке: — Этот талисман я нарисовал из Книги Талисманов. Там очень полное содержание. Может, сегодня вечером зайду к тебе, и мы вместе ее изучим?

— Этот талисман ты нарисовал?

— Угу, работает.

Ши Мань одобрительно улыбнулся: — Брат Чжоу крут, — он тоже видел талисманы изгнания зла и примерно знал, как они выглядят.

Этот нарисован так некрасиво, но все равно работает. Удивительно для оригинального талисмана.

— Но, брат Чжоу, я вечером подрабатываю.

— Тогда сейчас.

— Мне еще нужно побыть со старостой класса...

Ли Мэн ошарашенно смотрел, как Чжоу Юй пристает к Ши Маню и силой уводит его, не давая отказаться.

Он невольно подумал: неужели Чжоу Юй выбирает по внешности?

Раньше он их недолюбливал, потому что они выглядели хуже Ши Маня?

...

Ши Мань ушел с Чжоу Юем. По дороге он отправил сообщение однокурснику, попросив его присмотреть за старостой класса, если будет время.

Хотя староста класса есть в каждом классе, в одном факультете отношения не так четко разделены.

Староста класса умел ладить с людьми, и к нему, казалось, относился не иначе, чем к остальным.

Но после долгого общения со старостой класса у него появлялось странное предчувствие: нужно держаться подальше от этого человека.

После частого столкновения с призраками он стал слишком чувствителен к жуткой ауре в воздухе.

От призраков не убежать, но от людей, которых можно избежать, естественно, нужно избегать.

А человек перед ним...

Он посмотрел на Чжоу Юя, удивляясь, насколько легко он принял этого человека, внезапно ворвавшегося в его жизнь. Но, по крайней мере, для него он был полезен и интересен.

Чжоу Юй открыл дверь и пригласил Ши Маня войти.

Обстановка в комнате была не новой, но зато очень чистой.

Было видно, что хозяин комнаты старался расставить все по местам, не допуская лишней тесноты и беспорядка.

Ши Мань не удивился. За два-три дня общения этот человек показал себя быстрым и решительным в делах, без лишних проволочек, что соответствовало стилю уборки комнаты.

Но кое-что вызывало сомнения. Он помнил, как в ту ночь видел этого человека, дерущегося с группой. Его одежда была похожа на одежду остальных четверых, стандартный набор для неблагополучного молодого человека.

Сегодняшний Ли Мэн тоже был одним из тех, кто дрался той ночью, и его одежда не изменилась.

Изменился Чжоу Юй. Казалось, чистая, свежая одежда могла мгновенно снять с него хулиганскую грубость и превратить в порядочного, хорошего юношу.

Чжоу Юй подвел его к письменному столу в комнате, налил стакан воды, усадил на стул и сказал: — Садись, я принесу книгу.

Книга Талисманов лежала у изголовья кровати. Он собирался посмотреть ее перед сном прошлой ночью, но неожиданно оказался дома у Ши Маня.

Большая часть содержания Книги Талисманов — это изображения и объяснения талисманов, от простых начальных, состоящих из нескольких штрихов, до сложных, запутанных высших талисманов, словно это было истинное наследие какой-то семьи.

Книга была не толстой, не вызывала страха и желания не открывать ее из-за слишком большого объема.

Поскольку у книги не было обложки с названием, Чжоу Юй называл ее просто Книгой Талисманов.

— Эта книга может противостоять призракам. В такой ситуации, как у Сюй Вэя, я не могу судить, не знаю, с чего начать.

Ши Мань немного подумал и сказал: — Почерк и стиль этой книги очень похожи на одну книгу у меня дома.

В его книге не было изображений талисманов, но подробно описывались дела призраков за несколько сотен лет.

В книге говорилось, что призраки на самом деле всегда существовали в мире, просто их было больше или меньше, они были наглыми и беспокоящими или сдержанными из-за каких-то опасений.

Эпоха развивалась, но необычных людей становилось все меньше.

Хотя даосских священников и заклинателей в мире людей стало меньше, обычно не возникало ситуаций, когда призраки слишком сильно беспокоили мир людей.

Автор книги предполагал, что за последние сто лет многие люди после смерти не могли вернуться на свое место, а теряли память и разум, нападая на живых. Также часть призраков в прошлой жизни страдали от тяжелых болезней или попадали в места крайней Инь, легко вспоминая свою прошлую жизнь и порождая злые намерения.

Такая ситуация, скорее всего, вызвана сбоем в подземном царстве, что привело к массовому проникновению призраков в мир людей.

Конечно, только лично проникнув в центральную область подземного царства, можно узнать правду.

В обычной ситуации войти в подземное царство легко, а выйти трудно.

Автор книги, собирая устные рассказы или рукописи предшественников, не смог обнаружить следов призраков, поднимающихся снизу.

В книге также подробно описывались различные состояния людей после вмешательства призраков. Хотя призраки были разными, их цели отличались, но способы достижения целей оставались неизменными.

Если они использовали людей или причиняли им вред, то и симптомы у людей были разными. Заклинатели или даосские священники могли по этому судить и разрешать кризис.

Книга, которую он читал, вероятно, дополняла книгу Чжоу Юя: одна объясняла причины, другая — способы противодействия.

Вероятно, при передаче они были случайно разделены кем-то или призраком.

Ши Мань кратко объяснил содержание своей книги. Он уже изучил семь-восемь десятых ее содержания, но без техник талисманов и заклинаний он мог только судить, но не мог действовать. Поэтому он позволял этим призракам свободно бродить перед ним, будучи беспомощным.

Он не сказал Чжоу Юю, что учился тайно. Книга была спрятана бабушкой, и он не мог ее достать.

— Принесешь свою книгу, посмотрим вместе?

Рука Ши Маня, перелистывавшая книгу, замерла, и он сказал: — Потерял.

Чжоу Юй: — ...

Ши Мань посмотрел на время и сказал Чжоу Юю: — Брат Чжоу, мне пора на подработку, может, поговорим в другой раз?

Чжоу Юй достал из ящика несколько талисманов и дал юноше: — Возьми несколько для самозащиты. Хотя эти твари не могут тебе навредить, они всегда пригодятся.

Ши Мань посмотрел на стопку талисманов в руке, которые раскрылись, показывая форму. Он внимательно рассмотрел их, узнав несколько изображений из той книги.

Такие изуродованные, а талисманы все равно могут распознать свой тип и действовать. Снова похвала, удивительно.

Однако...

В глазах Ши Маня мелькнула тень мрака. Главное, откуда он знает, что призраки не могут ему навредить.

— Откуда ты знаешь, что они не могут мне навредить?

Чжоу Юй: — ... — Проговорился.

Он выдавил натянутую улыбку: — Помнишь того призрака-мужчину, которого мы встретили в первый раз? Он мне сказал.

— О.

Обманул.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Другая книга

Настройки


Сообщение