Глава 4. Водная тюрьма (Часть 1)

В мгновение ока семь лучей света достигли Чу Яояо и превратились в семь человеческих фигур.

Эти семеро были представителями верхушки школы Юйхэншань. Возглавлял их седобородый старец — глава Юйхэншань Янь Даоань.

Приземлившись, он бросил на Чу Яояо беглый взгляд, а затем настороженно огляделся по сторонам. Но в этой роще, кроме Чу Яояо, не было ни души.

Чу Яояо чувствовала, что ситуация крайне неблагоприятная, но во всём теле не было сил, и она могла лишь слабо опереться на ствол дерева, не в состоянии сделать ни одного движения.

Драться она не могла, сбежать — тем более. Скоро несколько старейшин школы наверняка начнут её допрашивать, и она колебалась, какую позицию занять в ответах.

Обвинить Ду Цючэня в его зверском поведении и заявить, что она абсолютно не связана с Се Линьянем и поможет старейшинам его поймать? Или разразиться громкими угрозами в адрес старейшин, как она только что угрожала Ду Цючэню, сказав, что Се Линьянь — её возлюбленный, и если они посмеют причинить ей вред, он им этого не простит?

Лично Чу Яояо склонялась ко второму варианту. Она подозревала, что старейшины школы, скорее всего, знали о поведении Ду Цючэня, но закрывали на это глаза. После наложения Заклятия общей судьбы она могла произнести эту угрозу с большей уверенностью.

Единственная проблема заключалась в том, что Се Линьянь сейчас был тяжело ранен. Из его четырёх бумажных кукол одну уничтожила она сама. Он и себя-то с трудом мог защитить, о каком спасении её могла идти речь?

Чу Яояо собрала всю свою волю, решив действовать по обстоятельствам и для начала потянуть время.

Кто бы мог подумать, что Янь Даоань не собирался тратить на неё лишние слова. Он поднял руку в её сторону и сделал хватающее движение пальцами.

Ей показалось, будто её сковала огромная сила. Затем по затылку словно чем-то ударили, и тупая боль вместе с головокружением увлекли её во тьму.

...

Чу Яояо очнулась от голода и холода. Она обнаружила, что заперта в водной тюрьме. Всё её тело было погружено в ледяную, пронизывающую до костей подземную воду. Тяжёлые железные цепи сковывали её лодыжки, удерживая на месте.

Водная тюрьма представляла собой понор в карстовой воронке. Свет проникал сверху через отверстие в своде. Внутри было мрачно и сыро, на берегу не росло ни единого растения. Полагаясь на память изначальной владелицы тела, Чу Яояо вспомнила это место. Здесь, в Юйхэншань, держали особо опасных преступников. Это было место с самыми строгими Запретами во всей школе, творение её основателя.

Чу Яояо почти онемела от холода. Она была ужасно голодна. Учитывая время, проведённое в плену у Ду Цючэня, она уже трое суток не пила ни капли воды.

Чу Яояо вздохнула. Система совершенствования в книге «Повелитель демонов Линтянь» не была типичной для миров с системой уровней. Совершенствующиеся здесь, хоть и обладали невероятной магической силой, по сути оставались людьми. Автор объясняла это так: в этом мире сильна атмосфера мирской жизни, люди здесь испытывают все человеческие эмоции, мирские заботы и страсти, подвержены жадности и эгоизму. Они не были бесстрастными бессмертными, лишёнными желаний, поэтому автор сделала их всех нуждающимися в еде и подверженными болезням.

Водная тюрьма отнимала очень много физических сил. К тому же, железные цепи на лодыжках, казалось, подавляли её совершенствование. Она подозревала, что если в ближайшее время ничего не съест, то может умереть от голода.

Перед глазами у неё темнело, но ледяная вода не давала потерять сознание.

Чу Яояо казалось, что её попадание в книгу обернулось адскими муками. Не говоря уже о том, сможет ли она выполнить задание Системы, она даже не была уверена, сколько ей осталось жить.

Она открыла глаза и на мгновение заподозрила, что у неё галлюцинации. Ей показалось, что она видит Се Линьяня. Он стоял на берегу, скрестив руки на груди, и невозмутимо смотрел на неё. В его взгляде читалось даже некоторое злорадство.

— Сними заклятие, и я вытащу тебя отсюда.

Чу Яояо моргнула, окончательно убедившись, что человек перед ней — не галлюцинация.

— Я не могу его снять, — её голос был хриплым и безжизненным.

Чу Яояо сейчас выглядела очень жалко. Волосы намокли и свисали прядями. Капли воды застыли на ресницах и скатывались вниз, когда она моргала. Светло-жёлтая одежда полностью промокла и плотно облегала её тело.

Се Линьянь пристально смотрел на неё, не собираясь отводить взгляд из ложной скромности.

— Тебе не тяжело? — спросил он, и в его глазах мелькнула усмешка.

— Условия для снятия заклятия не выполнены, — её голос был слабым, казалось, она не хотела говорить ни слова больше.

Возможно, из-за ледяной воды, а может, из-за долгой жажды, в горле у Чу Яояо першило. Она с трудом сглотнула.

Се Линьянь заметил нетерпение в её взгляде. Он усмехнулся. Обычно это он проявлял нетерпение к другим, впервые он встретил человека, который говорил с ним с таким нетерпением. Он сказал: — Можешь рассказать мне, какие условия нужны для снятия заклятия. Уровень совершенствования? Возраст? Возможно, я смогу помочь тебе выполнить эти условия.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение