Забрать ребенка (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Теплый поток пронесся по ее сердцу, она крепче сжала руль и покинула университет.

Школа QY — это международная школа, где учатся дети японского высшего общества и многих иностранцев, проживающих в Японии.

Цин Иньвэнь приехала в школу за десять минут до назначенного времени. Ворота школы были еще закрыты, а у входа уже толпились родители.

— Не шумите, сидите смирно. Я скажу последнюю вещь, и мы закончим занятия, хорошо?

Дети сидели на коленях на полу и хором отвечали.

— На следующей неделе у нас будет художественный фестиваль, каждый класс должен подготовить номер. Наш класс поставит спектакль, хорошо?

Как только слова были сказаны, дети возбужденно засмеялись, жестикулируя и приплясывая перед своими товарищами.

— Хорошо. Слушайте меня. Кроме того, талантливые дети тоже могут выступить на сцене. Не стесняйтесь! Те, кто хочет выступить, активно подходите к учителю и записывайтесь, — учительница сделала жест, поднимая руку, чтобы поощрить детей к участию.

После того как были даны указания по безопасности дорожного движения, учительница и ученики, сложив ладони, попрощались друг с другом.

Дети в классе разошлись.

— Сяо Сюэ, пойдем вместе, — Цин Инчжи взяла за руку сидевшую рядом Ватанабе Юки и собралась выйти из класса.

— Цин Инчжи! — раздался голос учительницы. Учительница опустилась на колени перед ней и тихо сказала: — Ты ведь умеешь играть на пианино? Я записала тебя. Удачи!

Цин Инчжи, услышав это, открыла рот, выражая недоумение.

— Учительница, как вы могли так сделать? Я еще не готова.

— Осталась еще неделя. Хорошо подготовься. Неважно, как ты сыграешь, главное — участие, — учительница улыбнулась и погладила ее по голове.

— Ты умеешь играть на пианино и не сказала мне, — Ватанабе Юки, скрестив руки, немного рассердилась.

Цин Инчжи хотела возразить.

Она училась всего несколько месяцев, как она могла представить произведение?

Она училась у своей младшей тети Цин Иньвэнь все лето, но все еще играла с перебоями.

— Я хотела показать Сяо Сюэ, когда буду играть немного лучше, — ответила Цин Инчжи.

Человек рядом отвернулся и фыркнул.

Но в следующую секунду они снова взялись за руки и вышли из класса.

Цин Иньвэнь подошла к классу А, как раз когда учительница объявила об окончании занятий.

Она стояла у двери среди толпы родителей, заранее испытывая, каково это — забирать детей из школы.

Она увидела, как Цин Инчжи и Сяо Сюэ выходят, держась за руки.

— А! Я вижу свою младшую тетю! Сегодня она приехала за мной! — воскликнула Цин Инчжи.

— Твоя младшая тетя?

— Она потрясающе играет на пианино. Она моя учительница музыки. Я тебя с ней познакомлю.

— Сяо Сюэ. Привет. Снова встретились, — у Цин Иньвэнь загорелись глаза, когда она увидела Ватанабе Юки.

Надо сказать, у Ватанабе Мики очень хорошие гены.

— Привет, сестра, — Ватанабе Юки все еще помнила ее, ведь вчера она принесла ей дыню, которую та любила.

Сяо Сюэ улыбнулась ей, Цин Иньвэнь тут же обняла ее, потерлась головой, чуть не поцеловав.

— Твоя мама попросила меня забрать тебя, — Цин Иньвэнь тихо сказала, гладя Сяо Сюэ по голове. — Инчжи, твой папа тоже попросил меня забрать тебя, — когда она говорила с Цин Инчжи, она была заметно спокойнее.

Цин Инчжи высунула язык.

— Извините, что беспокою, но кем вы приходитесь Сяо Сюэ? — тихо спросила учительница сбоку.

Кем я прихожусь Сяо Сюэ? Она дочь Ватанабе Мики, а мы с Ватанабе Мики... вроде как друзья... Значит...

— Ватанабе Мики моя подруга. Она попросила меня забрать Сяо Сюэ. Цин Инчжи может подтвердить, — Цин Иньвэнь подтянула свою племянницу, чтобы та ее прикрыла.

— Инчжи вы можете забрать. Но Сяо Сюэ... ее папа пришел и тоже сказал, что заберет ее.

Что?!

Цин Иньвэнь опешила, она быстро соображала.

В этот момент к ней подошел мужчина в черном плаще и темных очках.

— Сяо Сюэ, — мужчина помахал девочке, приглашая ее подойти.

— Эм, папа, — на лице Сяо Сюэ не дрогнул ни один мускул, она лишь немного приблизилась к Цин Иньвэнь.

Цин Иньвэнь почувствовала это приближение и протянула руку, защищая двух маленьких девочек.

Учительница в этот момент оказалась между ними, не зная, что делать.

Мужчина подошел, не взглянув на Цин Иньвэнь, и взял Сяо Сюэ за руку.

— Подождите, вы господин Ватанабе, верно? — Цин Иньвэнь, защищая Инчжи, встала. — Думаю, вы не договорились с сестрой Ватанабе заранее о том, что заберете ребенка. Вчера она попросила меня забрать Сяо Сюэ.

— Я ее папа. А вы кто?

— Я их соседка.

Мужчина вежливо поклонился, словно этим жестом что-то объясняя.

Цин Иньвэнь не хотела сдаваться и позвонила прямо при мужчине.

— Сестра Ватанабе. Я сейчас в школе, просто...

— Извините, госпожа Цин. Только что папа ребенка сказал мне, что заберет ее. Извините, что вы зря приехали.

— Хорошо. Ничего страшного.

Цин Иньвэнь повесила трубку и больше не обращала внимания на мужчину.

Она взяла Инчжи за руку, готовясь уйти.

— Сестра, — Сяо Сюэ, которую мужчина держал за одну руку, другой потянула Цин Иньвэнь за край одежды.

Цин Иньвэнь обернулась. — Сяо Сюэ, можешь приходить ко мне в гости. Сестра угостит тебя дыней.

Цин Иньвэнь отвернулась, бросила взгляд на мужчину и ушла, резко повернув голову.

Ей было очень неприятно, что вчерашняя договоренность была нарушена.

Ватанабе Мики, тогда не давай мне надежду, чтобы в следующую секунду облить меня холодной водой.

— Младшая тетя. Мне нужно тебе кое-что сказать, — Цин Инчжи почувствовала негативную атмосферу рядом, но все же заговорила.

Цин Иньвэнь все еще злилась. Она бросила сумку на переднее сиденье, посадила Инчжи на заднее и пристегнула ее ремнем безопасности.

— Младшая тетя.

— Слышу. Что такое? — хотя Цин Иньвэнь злилась, она старалась быть ласковой с Инчжи.

Она вставила ключ зажигания и резко повернула его, словно борец тхэквондо, сбивающий противника с ног.

Она решила несколько дней не общаться с Ватанабе Мики.

— На следующей неделе у нас в школе художественный вечер, и учительница меня записала. Я буду играть на пианино на сцене.

— Отлично. Я тебя поддержу, — Цин Иньвэнь не хотелось говорить, она все еще злилась.

— Так что научи меня красивой мелодии.

— Красивая мелодия... У тебя есть любимая?

— Есть. Мне очень нравится «К Элизе».

Цин Иньвэнь слегка улыбнулась. Дети этого возраста любят эту мелодию. В свое время она тоже постоянно играла ее, мало занимаясь новыми произведениями.

— Не получится. Ловкость твоих рук еще недостаточна. Ты еще не сможешь справиться с этой мелодией.

— Но мне очень нравится. Научи меня, пожалуйста. Хотя бы только кульминационный фрагмент.

— В таком случае... все равно не получится. Когда приедем к тебе домой, я сыграю тебе несколько мелодий, которые ты сможешь сыграть. А потом ты выберешь из них, хорошо?

— Хорошо, — согласилась Цин Инчжи.

Но в душе она все еще мечтала о своей «К Элизе».

В вилле Цин Шие в углу кабинета стояло пианино.

Цин Инчжи знала, что у рояля звук лучше, но он сказал, что подарит его ей, когда ее мастерство будет соответствовать роялю.

Цин Иньвэнь открыла крышку и начала играть. Звук пианино был немного приглушенным, и эхо в комнате было гораздо хуже.

Она начала с «Веселого крестьянина», выбирая мелодии, которые понравятся детям ее возраста.

Сидевшая рядом Цин Инчжи, казалось, не проявляла особого интереса. Тогда Цин Иньвэнь снова сыграла «К Элизе», и девочка оживилась. Цин Иньвэнь явно почувствовала на себе взгляд.

— Инчжи, эту мелодию ты пока сыграть не сможешь. Посмотрим, смогу ли я немного ее упростить для тебя. Тогда ты сможешь репетировать неделю, и с выступлением проблем не будет. А как ты сыграешь, это уже зависит от тебя.

— Здорово! Цин Иньвэнь лучшая!

— Ха-ха. Называй меня сестрой.

— Сяо Вэнь.

Цин Инчжи назвала Цин Иньвэнь по ее детскому имени, которое часто использовали старшие, и широко улыбнулась.

Цин Иньвэнь в ответ шлепнула ее по попе.

Затем Цин Иньвэнь вошла в раж и начала играть различные вариации и транспозиции «К Элизе».

Девочка смотрела на нее с обожанием.

Когда мелодия закончилась, Цин Инчжи прицепилась к ней, упрашивая научить ее.

Они просидели у пианино целых два часа.

Вечером Цин Иньвэнь осталась у старшего брата. Он все так же был занят, приехал домой сразу после самолета, и она помогла приготовить ужин.

Цин Шие ел быстро, он взял салфетку и вытер рот.

— Сяо Вэнь, я уже проверил то дело, о котором ты спрашивала в прошлый раз.

— Небесный целитель.

— По описанию характера, говорят, это Кимура Мари, доцент Медицинского университета Тои, хирург из их Второго филиала.

— О! Медицинский университет Тои! — на лице Цин Иньвэнь появилась загадочная, озорная улыбка.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение