Но госпожа Го не хотела, чтобы его сын уезжал, поэтому была в плохом настроении. Однако она ничего не могла поделать с императорским указом. Поэтому они выбрали удачный день для переезда в резиденцию.
Супруги жили в резиденции маркиза сами по себе, и кругом них было много слуг, обслуживающих их, но больше не было стариков, которые могли бы требовать от них соблюдения правил или контролировать их.
Юй Синчжи чрезвычайно баловал Чжоу Сяосяо, и он был очень внимателен, слушал все, что она говорила.
Чжоу Сяосяо была похожа на птицу, выпущенную из клетки, она одичала еще больше. Каждый день она делала все, что хотела, и она не знала никаких ограничений.
Чжоу Сяосяо послала людей, чтобы доставить Ву Даоцюаня и его жену в столицу.
Наконец, ее желание исполнилось. Каждый день она занималась боевыми искусствами со своим учителем, пока однажды она не решила приступить к тренировке слишком поздним вечером.
Когда Чжоу Сяосяо приняла душ и переоделась, она увидела, что Юй Синчжи лежит на кровати и отдыхает. Чжоу Сяосяо, затаив озорную мысль, приподнялась на цыпочки, приподняв голубой край одежды.
Она подошла к кровати и накрыла им глаза Юй Синчжи. Тот попытался сбросить одежду, но Чжоу Сяосяо прыгнула на кровать и удержала его за руки, надавив на ноги и не давая двигаться. Юй Синчжи некоторое время боролся, но потом перестал сопротивляться, поняв, что ему ее не одолеть.
Поэтому он начал умолять:
- Госпожа, что ты делаешь? Пожалуйста, отпусти своего мужа.
Чжоу Сяосяо лукаво улыбнулась и сказала:
- Я не твоя госпожа. Я - король этой горы. Ты прекрасно выглядишь, значит, хочешь отправиться в горы с этим королем и стать женой разбойничьего вождя?
Юй Синчжи усмехнулся, он находил это забавным. Однако он был беспомощен, потому что что-то закрывало его глаза, так что он не мог видеть выражение ее лица.
Поэтому он мог только бороться и говорить:
- Хватит валять дурака.
Чжоу Сяосяо начала двигать руками, говоря:
- Этот король просто хочет сегодня эту красивую женщину. Давай проведем нашу первую брачную ночь!
Юй Синчжи сначала сопротивлялся, но потом прекратил.
Чжоу Сяосяо видела только его переносицу и красивый подбородок, когда его глаза были закрыты голубой тканью. Если смотреть сбоку, было видно его тонкие губы, как тяжело он дышит.
Она знала, что он возбужден ею.
Она наклонилась и лизнула его белые мочки ушей, мягко спросив:
- Ну, будет брачная ночь или нет?
Через некоторое время она увидела, как он мягко кивнул.
Чжоу Сяосяо сняла ночнушку и увидела, как покраснело лицо Юй Синчжи. Юй Синчжи сурово посмотрел на нее, а затем внезапно перевернул Чжоу Сяосяо.
Чжоу Сяосяо с трудом потянулась, чтобы опустить занавески. Комната наполнилась стонами и наслаждением.
… Через несколько дней Го Цзинянь привела к ним Гунсун Юй.
Когда они впервые вошли в резиденцию, это место выглядело вполне прилично, на него было приятно смотреть - пока они не добрались до двора, где жила госпожа маркиза.
Двор был голый и аккуратный, лесс расстилался по земле. Вокруг было полно всякого оружия, а также деревянных столбов, железных цепей и прочего барахла.
Чжоу Сяосяо превратила изысканную, уникальную резиденцию маркиза в поле боя и тренировочную площадку одновременно. Посреди тренировочной площадки была заметна прыгающая фигура, развлекающаяся с пикой.
Серебристая пика время от времени сверкала, что усиливало впечатление.
Взгляд Гунсун Юй стал горящим и страстным, она взяла Го Цзиньянь за руки и восхищенно сказала:
- Жена пятого кузена уверена в себе, непринужденна и красива. Только такая, как она, может сравниться с утонченной и элегантной кузиной. Меня действительно привлекает этот вид.
Чжоу Сяосяо услышала голоса и остановилась, поклонившись сначала Ву Даоцюаню, и сказала:
- Учитель, сегодня ко мне кто-то пришел, так что давайте сделаем перерыв. Позже Сяосяо наверстает упущенное.
Ву Даоцюань хмыкнул и ушел, не сказав ни слова.
Чжоу Сяосяо улыбнулась и поздоровалась с гостьями:
- Как так получилось, что у кузины и четвертой невестки сегодня выдалось время для встречи со мной? Ваше присутствие приносит свет в мое скромное жилище.
(Нет комментариев)
|
|
|
|