—Я уже ожидал, что Алисия представится моей невестой, но меня удивило, как преставилась Ирина. Ты сделала это, чтобы соответствовать Алисии?
—Да! Именно это я и имела в виду, господин! Мне показалось немного неестественным сказать, что я просто друг, учитывая место и ситуацию!
—Ах, господин Райз, вы только что приняли меня как свою невесту!? А-но, подожди!
Мы наслаждались праздником в залитом лунным светом саду. Но другие дворяне были не в восторге. Когда мы устраивали банкет с жителями Бэйбалона, мы все праздновали до утра.
Ну, как бы то ни было, моя задача не меняется! Завести здесь много друзей и распространять нужную информацию о Бэйбалоне! Так что давайте возьмем Алисию и Ирину и поближе познакомимся с организатором, виконтом Снейлом!
—Висконт Снейл.
—!? Если это не барон Райз и... простолюдинка и грязная зверолюдка... ах, нет, я имею в виду партнерши! Что вам от меня нужно?
О, я просто нормально с ним разговариваю, но он вроде как дрожит. Ну, он сказал "Виконт выше!" и "Вы пытаетесь показать мне разницу в классах?", чего я на самом деле не понимаю. Но если посмотреть на него сейчас, то это, наверное, потому что он болен.
—Ничего, я просто пытаюсь дружески поболтать с вами, однако, вы выглядите усталым. Почему бы вам не пойти домой?
—Ч-что!? В-вы, ублюдок, пытаетесь захватить это место!? Позвольте мне сказать вам, это я организовал этот банкет!
А? О чем он говорит? Конечно, я знаю. Ты слишком придираешься к этому Райзу. И в чем проблема этого парня? Я побеспокоился о его здоровье, так почему он вдруг набросился на меня? Разве ты не знаешь слово "дружба"? А, может, он все еще держится за тот факт, что я перепутал звания "виконт" и "барон"!
Вау...вау, как недальновидно. Однако, я взрослый человек, так что я просто извинюсь еще раз.
—Понимаю, если вы все еще сердитесь из-за сказанного мной, я прошу прощения. Ну, знаете ли. Никто не ошибется в званиях графа и барона, но если бы это были барон и виконт, некоторые люди запутались бы в том, какой ранг выше, верно?
—Ах вы! Только невежественный простолюдин мог допустить такую ошибку!!! Вы сказали это специально, не так ли!?
Что?! Я знаю, что совершил ошибку, но!? Разве не ужасно обращаться со мной как с невежественным простолюдином!!!? Неужели этот парень ничего не знает об обычной вежливости! И-д-и-о-т, и-д-и-о-т!
"Этот парень плохой?"
Когда я собирался спросить об этом Алисию и Ирину, они обе почему-то радостно захихикали. Мило. Я с облегчением увидел улыбки на их лицах, ведь если они не улыбаются, то попусту растрачивают свою красоту. А Снейл почему-то разозлился еще больше.
—Вы-вы-вы женщины! Не смейтесь надо мной! У меня на территории самый сильный монстр —дракон!? Если вы будете смеяться надо мной, я заставлю его съесть вас!
—У меня тоже есть!
—Как вы смеете нагло врать!?
Я не лгу. Он действительно грубый. Я имею в виду, что дракон, которого держит Снейл, это тот, что в заброшенной шахте, верно? Если это так, то я уже убил его сам. Что за черт! Я убил чье-то домашнее животное! Я думал, что это бездомный дракон, потому что он выглядел свободным! Простите меня, виконт!
—Виконт, этот дракон принадлежит вам?
—О, конечно, нет! Предыдущий лорд заключил с ним договор, чтобы он защищал эту землю!
А, я не знал этого! Когда мы разговаривали с жителями деревень вокруг заброшенной шахты, они только и говорили: "Я не хочу быть принесенным в жертву дракону, я не хочу быть жертвой!", поэтому я думал, что это бич территории! Понятно, понятно, значит, этот дракон — как партнер для виконта. Я сделал что-то ужасное.
Хорошо, я понял! Тогда, в следующий раз, я сделаю еще одного дракона больше прежнего и протащу его туда! Тогда Снейл скажет: "Ух ты! Мой любимец Доратаро вдруг вырос!?". Я уверен, что он будет очень счастлив и у него улучшится настроение. Возможно, его дрянной характер немного улучшится! Ой, да ладно! Я слишком умный!
—Я прошу прощения за свою грубость, виконт Снейл. Как человек, живущий на соседней территории, я надеюсь, что смогу хорошо с вами поладить.
—Ах…чт-что?!!! Ах, барон Райз, как только мы заговорили о драконе, вы вдруг стали кротким! Хорошо, что вы понимаете! Отныне вы должны учитывать мое величие, поэтому обязательно льстите мне!
—Я понял, кстати, о вашей попытке наложить на меня заклятие, я слышал, что если я принесу это в высший суд с подписью герцога Хоэнхайма, то смогу осудить вас за преступление. Что ж, я польщу вам тем, что прощу вас.
—Вы ублююююююдооооооооок!!!
О, он снова разозлился!? Он внезапно упал!
—Господин в-висконт упал!
—Отведите его в лазарет!
—Возможно, у него лопнули кровеносные сосуды! Несите его осторожно!
... Виконт Снейл покинул банкет, его унесли паникующие слуги. Как и его костюм, его лицо тоже было ярко-красным, и он был похож на осьминога, которого поймали на днях.
Хм, он попросил меня польстить ему, и я оказал ему большую услугу. Почему он разозлился на меня? В конце концов, он сумасшедший. Тебе стоит поучиться у него здравому смыслу, Райз!
Смена сцены.
—Ва-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!!
Герцог Хоэнхайм истерически смеялся, держась за живот, когда виконта доставили в лазарет! Он знал, что этот человек много говорил о нем за его спиной. У него не осталось места для симпатии к нему. Сначала, когда Райз пригласил его на вечер, который организовал Снейл, он немного сомневался. Он хотел как можно больше поговорить с Райзом, но не хотел видеть виконта и его дружков. Тем не менее, Хоэнхайм решил посетить банкет, думая, что, по крайней мере, сможет удивить их, если пойдет туда. И когда он пришел, то обнаружил, что этот человек, Райз Бэйбалон, устроил великолепное представление!
Он ошеломил местных аристократов, прихватив с собой самых сногсшибательных девушек, и едва не поставил Снейла на грань истерики парадом вопиющих провокаций! Только гениальный интриган или бесчеловечный дьявол смог бы так точно высмеять человека. Хоэнхайм убежден, что это был, безусловно, первый. Это была поистине потрясающая мысль. Герцог Хоэнхайм снова радовался тому, что стал союзником Райза.
—Ва-ха-ха-ха-ха....Райз! Ты оказал мне большую услугу!
—Герцог Хоэнхайм, ах, да что с ним такое? Он все-таки болен.
—Фу-ха-ха-ха, ты все еще говоришь это! Ты сделал это для меня, верно?
—Что именно?
Настроение Хоэнхайма становилось все лучше и лучше, пока Райз продолжал ему подыгрывать.
Скромность молодого лорда была на высоте, так как он никогда не пытался показать себя. Смеясь, Хоэнхайм поднял бокал.
—Пьем за тебя, Райз Бэйбалон! Я так счастлив, что встретил тебя!
—Спасибо, герцог Хоэнхайм. Давайте и дальше стремиться к "миру".
В прекрасном саду, залитом лунным светом, раздался звон бьющихся друг о друга бокалов. Таким образом, герцог наслаждался лучшим вином в своей жизни, в то время как дружки и подельники Снейла не знали, что делать. Как и цвет вина, которое он пил, он надеялся, что благородное общество станет красным от крови!
Данная книга предоставлена бесплатно для ознакомления. Если вам понравился перевод, вы можете поддержать автора любой суммой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|