Глава 7. Риггинг-пространство (Часть 1)

Глава 7. Риггинг-пространство

Услышав вопрос Ли Кунхи, Иван выразил такое же недоумение. Тайхо поняла, что в этом мире нет канмусу, и многие вещи, которые в ее мире считались обыденными, здесь были совершенно невообразимыми.

Одной из таких вещей было то, что она использовала — нечто под названием риггинг-пространство.

Риггинг-пространство: как следует из названия, это место, где канмусу хранят свое вооружение. Поясню: у каждой канмусу есть свое уникальное вооружение, называемое риггингом. Например, гигантские орудия линкоров-канмусу. Хотя это часть канмусу, сами канмусу не могут постоянно носить их с собой.

Это явно не человеческое оружие и снаряжение. Обычно у канмусу есть такое хранилище, где они держат свое вооружение. Это пространство для хранения риггинга и называется риггинг-пространством.

Так же, как риггинг каждой канмусу уникален, размер риггинг-пространства тоже разный. Самое большое — у канмусу класса авианосцев. Хотя Тайхо относится к авианосцам и ее потребление ресурсов явно выше, чем у обычных авианосцев, значительная часть ее риггинга является частью ее обычной одежды. Это делает риггинг-пространство Тайхо особенно вместительным, позволяя легко уместить содержимое целого склада без малейшей тесноты.

Но, столкнувшись с вопросом Ли Кунхи, Тайхо не знала, как объяснить существование риггинг-пространства, которое явно выходило за рамки здравого смысла этого мира. Подумав, Тайхо решила, что лучшее объяснение — это демонстрация.

С этой мыслью Тайхо достала из риггинг-пространства арбалет и сказала: — Смотри, это то, где я храню свое вооружение.

Увидев, как Тайхо достала странный арбалет из того круглого золотистого объекта с рябью, Ли Кунхи тут же понял. Оказывается, арбалет, которым Тайхо раньше целилась в него, хранился там. Значит, и другие вещи тоже…

В этот момент Ли Кунхи заметил, что у Ивана очень странное выражение лица. Иван явно чувствовал, что этот арбалет не так прост, как кажется. Как пилот аса, он обладал неплохими навыками ближнего боя, но, увидев арбалет в руках Тайхо, почувствовал, как у него ёкнуло сердце. Казалось, что эта штука, если придет в движение, будет очень опасной.

Но Иван не мог смириться с этим фактом — он почувствовал угрозу от холодного оружия.

В конце концов Иван решил, что это просто «черная технология» «инопланетянки» Тайхо, и это оружие не такое, каким кажется.

Успокоив себя таким образом, Иван снова принял нормальное выражение лица. — Тогда это просто отлично, — сказал он. — Мне не придется ломать голову над транспортировкой такого количества припасов. Тайхо, не забудь… съесть их. Ладно, звучит странно. Этого запаса тебе хватит надолго?

Тайхо с улыбкой кивнула, прищурив глаза, как кошка. — Да, примерно на два месяца.

Уголки губ Ивана дернулись. Одного только топлива на этом складе хватило бы боевому подразделению уровня взвода на полгода непрерывных боевых действий, а ей — всего на два месяца. Стоит ли говорить, что она «инопланетянка»?

Но Иван не стал вдаваться в подробности. Большое потребление компенсировалось ее потенциалом на поле боя, который был несравним с этими ресурсами. Иван был уверен, что со временем Тайхо станет тем, кто будет внушать страх врагам.

— Ладно, — сказал Иван, кивнув. — В любом случае, через два месяца вы, скорее всего, будете в АУТ. Там достать такое количество ресурсов не составит труда. Теперь вопрос в том, как вас доставить домой.

— Не нужно, — спокойно сказал Ли Кунхи. — Отсюда до моего дома недалеко, всего пара минут.

Иван приподнял бровь. — Я хочу воспитать из вас своих лучших учеников, парень. Разве твоя мечта не стать пилотом аса? Я не обманываю, я сам один из них.

Ли Кунхи с сомнением посмотрел на Ивана. — Правда? — спросил он. — Среди пилотов асов бывают странные дяди?

Выражение лица Ивана в глазах Тайхо стало очень забавным. Его брови дергались так, что можно было передавать телеграммы.

Затем Тайхо увидела, как на лбу Ивана проступили вены. Иван очень спокойно сказал: — Не волнуйся, когда ты поступишь в АУТ, я буду очень строг к тебе. Это поможет тебе достичь своей мечты.

На лбу Ли Кунхи выступил холодный пот. Он притворился спокойным и сказал: — Почему у меня такое плохое предчувствие?

Иван с загадочной улыбкой похлопал Ли Кунхи по плечу. — Нет-нет, это тебе показалось из-за того, что ты не следишь за собой. Первое правило пилота аса — следить за своим здоровьем. Тебе нужно быть внимательнее к своему телу.

Увидев, как изменилось лицо Ли Кунхи, Иван с удовлетворением положил связку ключей ему в руку. — Машина ВК3100, на которой мы приехали, теперь ваша с Тайхо. Парень, ты умеешь водить? Смотри, не врежься в дерево через сто метров.

Ли Кунхи опешил. — Умею, конечно, но… ты так просто отдаешь нам машину? Ты уверен?

— Абсолютно, — кивнул Иван. — Эту машину мне подарил старый друг в качестве приветствия перед тем, как я стану преподавателем в АУТ. Но она мне не нравится, у меня есть своя. Мне она не нужна, да и в армии такие гражданские машины запрещены. К тому же вы мне понравились, так что я решил сделать вам приятное.

— Отлично, дядя! — воскликнул Ли Кунхи с радостью. — Спасибо, дядя!

Иван вздохнул. — Зови меня мастером. Мне всего 26. Если хочешь стать моим учеником, сначала избавься от своего «одного кубика пресса». Надеюсь, когда я увижу тебя в АУТ, ты будешь совершенно другим человеком.

Ли Кунхи энергично кивал.

Через некоторое время Иван проводил Тайхо и Ли Кунхи из базы. Глядя вслед уезжающему ВК3100, он достал коммуникатор и набрал номер. Через мгновение из коммуникатора раздался элегантный женский голос.

— Ваня, ты чего это мне звонишь?

— Ты установила на машину, которую мне подарила, устройство слежения, верно? — усмехнулся Иван.

— А? — удивилась женщина. — Ты обнаружил? Как скучно, ты всегда меня раскрываешь.

— С твоими навыками ты думала меня обмануть? — беззлобно ответил Иван.

— Странно, — сказала женщина. — А почему ты на этот раз его не снял?

— Я встретил двух очень необычных людей, — ответил Иван с улыбкой. — Я отдал им машину.

— О, — сказала женщина с легким недовольством. — Значит, ты хочешь, чтобы я за ними следила? Ваня, так не делается, использовать бесплатную рабочую силу.

— О? — приподнял бровь Иван. — Ты хочешь сказать, что я сам не справлюсь?

Женщина помолчала. — Ладно, ладно, — вздохнула она. — Раз ты просишь, я присмотрю за ними. Есть еще какие-то просьбы?

Иван повернулся и пошел обратно в крепость. — Я согласен стать преподавателем, — сказал он. — Но у меня есть несколько условий…

По дороге домой в летающем автомобиле, которым управлял Ли Кунхи, Тайхо смотрела в окно. — Этот мир совсем не похож на мой прежний, — сказала она.

Ли Кунхи был в хорошем настроении. — О? А чем отличается? — спросил он.

— Люди здесь, кажется, все хорошие, — ответила Тайхо, не отрываясь от вида за окном. — И нет канмусу, и нет войн между людьми.

Ли Кунхи невесело усмехнулся. — Думать так очень опасно. В этом мире есть и хорошие, и плохие люди. Но большинство — это те, кто равнодушен ради собственной выгоды. Для человеческого общества это огромная ирония. А что касается войн, ты просто их не видела. Моя семья погибла в войне несколько лет назад.

Тайхо застыла и повернулась к Ли Кунхи. В его глазах читалась глубокая тоска. — Прости, — сказала она с сожалением.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Риггинг-пространство (Часть 1)

Настройки


Сообщение