Глава 14
Видя, что Су Цзюнь так и не поцеловала его, Чэн Цзыюй помрачнел, плотно сжал губы и упрямо промолчал.
Не услышав ответа, Су Цзюнь украдкой взглянула на него и увидела нахмуренные брови и обиженно-упрямый вид, словно он отказывался от любого общения.
Су Цзюнь едва сдерживала веселье, улыбка так и норовила расплыться по ее лицу.
Она изо всех сил подавила свои эмоции, незаметно откашлялась, проглотив рвущийся наружу смех, и спросила: — Ах да, где мои серьги?
Сердце Чэн Цзыюя екнуло. Он растерянно посмотрел на нее и, запинаясь, не смог ничего ответить: — Я… я забыл…
Ведь это был всего лишь предлог, чтобы увидеться с Су Цзюнь. Как он мог на самом деле принести серьги?
Он еще планировал использовать эти серьги, чтобы встретиться с Су Цзюнь еще пару раз…
Су Цзюнь, конечно же, не слишком волновали серьги. Ей просто показалось забавным его смущение, и она не могла не понаблюдать за его реакцией.
Она приподняла бровь, повернулась и сделала вид, что собирается уходить: — Ну, тогда в следующий раз не забудь их принести.
— Пойдем.
— Я…
Чэн Цзыюй, услышав, что она снова его торопит, решил, что она действительно хочет уйти. Он подавил разочарование, поднял голову и натянуто улыбнулся, собираясь ответить, но вдруг замер на полуслове.
Когда Су Цзюнь поворачивалась, хитрый блеск в ее глазах все же прорвался наружу, и он его заметил.
Взгляд Чэн Цзыюя замерцал, брови расслабились. Он проглотил заготовленный ответ и через мгновение обиженно произнес: — Мне… мне немного грустно, но ничего…
Су Цзюнь еще не знала, что прокололась. Услышав эти слова, она перестала шутить и спросила: — Почему?
Чэн Цзыюй глубоко вздохнул, плечи поднялись и опустились. Он поджал губы, посмотрел на Су Цзюнь с выражением «Мне очень плохо, но я ничего не скажу», горько улыбнулся и сказал: — Ничего, сестра. Все в порядке. Пойдем.
Теперь Су Цзюнь действительно стало любопытно. Она начала подозревать, что, возможно, перегнула палку со своими шутками.
Она остановила Чэн Цзыюя, который уже собирался уходить, приблизилась к нему и, внимательно посмотрев, спросила: — Что случилось? Кто тебя обидел?
Чэн Цзыюй послушно остановился. После нескольких секунд колебаний он, словно приняв решение, сказал: — Сестра, тот мужчина в костюме… я подумал, что он твой близкий друг.
Этот парень… только что же избегал этой темы, а теперь сам заговорил о ней?
Су Цзюнь прищурилась, пытаясь понять причину странного поведения Чэн Цзыюя, но так и не нашла ни одной зацепки. Она лишь усилила бдительность.
— Да, мы довольно хорошие друзья,
— ответила Су Цзюнь.
— А я подумал…
— Чэн Цзыюй замолчал на полуслове и печально улыбнулся. — Я еще кое-что увидел, чего не следовало бы. Немного жалею об этом.
— Надеюсь, они тебя не заметили?
— неуверенно спросила Су Цзюнь.
— Но по дороге кто-то наверняка обратил внимание на мое поведение. Те, кто не в курсе, наверное, подумали, что я…
Он не договорил, но Су Цзюнь почему-то поняла, что он имел в виду: наверное, подумали, что он влюблен в одного из них.
Не может быть?
Но действительно, официант заметил его странное поведение.
Су Цзюнь немного смутилась и, неуверенно посмотрев на него, спросила: — И… что?
— И…
— Чэн Цзыюй вдруг перестал притворяться несчастным и, пристально глядя на нее, сказал: — И поэтому, сестра, ты можешь помочь мне развеять это недоразумение?
— ?
Что он имеет в виду?
— Ты можешь меня поцеловать?
Су Цзюнь: «…»
Вот хитрец! Оказывается, он так долго ходил вокруг да около только ради того, чтобы получить поцелуй, который не получил раньше.
Су Цзюнь посмотрела на него с лукавой улыбкой. Чэн Цзыюй изображал невинность, но, похоже, не собирался отступать.
На какое-то время они застыли, не двигаясь с места. Между ними, казалось, проскакивали искры, так что проходящие мимо люди обходили их стороной.
В тот момент, когда казалось, что противостояние затянется, вдруг раздались два пронзительных визга, а затем Су Цзюнь почувствовала резкую боль в спине — кто-то сильно толкнул ее, и она упала в объятия Чэн Цзыюя.
Ее мягкие губы неожиданно коснулись прохладного уголка губ мужчины.
Однако долгожданный поцелуй ничуть не обрадовал Чэн Цзыюя. Он нахмурился, быстро помог Су Цзюнь подняться, оглядел ее с ног до головы и встревоженно спросил: — Ты в порядке?
Су Цзюнь прижала руку к разбитой губе и не могла говорить. Перед глазами все поплыло, а на глазах от боли выступили слезы.
Чэн Цзыюй поспешно попросил официанта принести лед. Прикосновение холода притупило жжение раны, и Су Цзюнь немного пришла в себя, на ее щеках появился румянец.
Увидев, что ей стало лучше, Чэн Цзыюй бросил гневный взгляд на виновников.
Два маленьких хулигана, понимая, что натворили, стояли неподалеку, не смея пошевелиться, и осторожно наблюдали за происходящим. Встретившись с грозным взглядом Чэн Цзыюя, они оба невольно вздрогнули.
— Подойдите и извинитесь,
— сказал Чэн Цзыюй очень низким голосом. Любой мог услышать в нем с трудом сдерживаемый гнев.
Дети, затаив дыхание, дрожащими ногами сделали пару шагов вперед и пропищали: — Из-извините…
— Не слышу! Громче!
(Нет комментариев)
|
|
|
|