Глава 3: Надеюсь, ты запомнишь свое место впредь

Лань Аосюэ холодно взглянула на Чуньхуа.

— Ты так долго прислуживала мне, должно быть, устала.

— Раз уж эту кашу ты с таким трудом выпросила, выпей ее сама!

Шутит, что ли? Разве она будет пить такую гадость?

Чуньхуа привыкла издеваться над Лань Аосюэ и не заметила ее перемен. Она снова протянула кашу к ней, холодно усмехнувшись:

— Вторая Госпожа, вам лучше послушно выпить кашу, не тратьте мое время!

— Ты всего лишь низкая служанка, как смеешь отказываться от того, что я тебе даю?

— холодно спросила Лань Аосюэ.

Чуньхуа разозлилась, резко поставила миску рядом с Лань Аосюэ и насмешливо сказала:

— Дурочка, и правда возомнила себя Второй Госпожой Резиденции Великого Генерала, Защитника Государства?!

— Советую тебе не наглеть, сегодня ты выпьешь эту кашу, хочешь или нет!

— Хлоп!

Чуньхуа получила сильную пощечину по лицу, упала на землю, и ее лицо тут же распухло!

— Я сказала, что дарю тебе эту кашу, ты что, человеческую речь не понимаешь?!

— Лань Аосюэ встала, глядя на нее сверху вниз. Ее аура была леденящей, словно она была асурой, вышедшей из ада!

Чуньхуа невольно вздрогнула, не понимая, почему эта дурочка так поразительно изменилась.

Под ледяным взглядом Лань Аосюэ у Чуньхуа волосы встали дыбом. Как она смела ей перечить?

— Да... я... я сейчас выпью, прошу, Вторая Госпожа, успокойтесь!

Сказав это, она торопливо взяла миску, зажала нос и выпила кашу.

Отвратительный кислый запах распространился по губам и зубам, и у Чуньхуа тут же подступила тошнота!

В глазах Лань Аосюэ мелькнула насмешка.

— И еще, надеюсь, ты впредь запомнишь свое место и не посмеешь называть себя "я" передо мной.

— Убирайся!

— Ра... рабыня удаляется!

Чуньхуа выкатилась из комнаты, спотыкаясь, и, выбежав во двор, тут же прислонилась к большому дереву и ее вырвало до потемнения в глазах. В ее взгляде читалась глубокая злоба!

Эта дурочка посмела так с ней поступить, она обязательно доложит Госпоже Лююнь!

Последние более десяти лет, из-за поврежденной души Лань Аосюэ, Сюань Янь часто находился в ослабленном состоянии и мог лишь беспомощно наблюдать, как эти люди мучают ее.

Сегодня, увидев, как Лань Аосюэ проучила ту служанку, предавшую свою госпожу ради выгоды, Сюань Янь тоже почувствовал облегчение, но в его сердце возникло беспокойство.

— Ваше Высочество Принцесса, вы сейчас полностью лишены уровня развития. Если та Лань Лююнь придет, чтобы доставить вам неприятности, боюсь, это плохо кончится.

Лань Аосюэ изогнула губы.

— Для дурочки нормально делать что угодно.

— Кроме того, даже без уровня развития, разве я испугаюсь девчонки из Нижнего Мира?

— И еще, что случилось с тем "негодяем", о котором ты говорил раньше?

Сюань Янь закатил глаза.

— Лань Лююнь, пользуясь любовью второго старейшины, высокомерна в клане Лань, но она не совсем безмозглая.

— По крайней мере, перед Сы Жочэнем она притворяется очень доброй и великодушной, коварно строя тебе козни, и даже создает впечатление, будто ты всегда ее обижаешь.

Среди группы подростков не так уж много плохих людей.

Когда Лань Аосюэ только что была брошена основной ветвью сюда, многие в клане Лань очень сочувствовали этой дурочке.

Сы Жочэнь поначалу тоже довольно заботливо относился к ней.

Но Лань Лююнь всегда намеренно провоцировала слабоумную девушку, заставляя ее совершать некоторые чрезмерные поступки, а когда кто-то подходил, она притворялась, будто ее сильно обидели.

Разве дурочка могла что-то объяснить?

Постепенно все стали считать ее неблагодарной и злобной.

Даже отношение Сы Жочэня к ней изменилось с заботы на равнодушие.

— ...Принцесса, не думайте, что Сы Жочэнь хороший человек.

— Если бы он действительно заботился о вас, как бы он мог, не разобравшись ни в чем, вынести вам смертный приговор в своем сердце?

— В конце концов, это потому, что Лань Лююнь — внучка второго старейшины, и он не хотел ее обидеть из-за дурочки.

— Но он целыми днями притворяется добродетельным, он настоящий лицемер!

— презрительно сказал Сюань Янь.

Лань Аосюэ спокойно слушала, наконец понимая, почему Сюань Янь назвал их негодяями.

В это время снаружи вдруг послышался шум.

Группа богато одетых мужчин и женщин медленно вошла во двор.

Во главе шел молодой человек, на вид лет семнадцати, в белой одежде, с изысканным характером. Это был Сы Жочэнь, приемный сын главы клана Лань.

Рядом стояла девушка с яркими чертами лица — Лань Лююнь.

Они стояли рядом, словно прекрасная картина. Любой, кто их видел, посчитал бы их идеальной парой.

— Брат Жочэнь, я слышала, Вторая Госпожа на этот раз очень сильно заболела.

— Мы пришли навестить ее, возможно, если ее настроение улучшится, ей станет лучше.

— Лань Лююнь повернулась к Сы Жочэню и сладко улыбнулась.

Даже если Лань Аосюэ была дурочкой, она была Второй Госпожой из основной ветви, и ее статус был намного выше, чем у нее.

Поэтому, как только Чуньхуа пришла доложить, что дурочка сошла с ума и даже подняла руку на людей, Лань Лююнь тут же потащила Сы Жочэня сюда.

Если брат Жочэнь увидит сумасшедшее состояние Лань Аосюэ, он наверняка станет еще более нетерпеливым к ней.

Было бы еще лучше, если бы дурочка, увидев ее такую близкую с братом Жочэнем, снова захотела умереть, и это окончательно вызвало бы у брата Жочэня отвращение к ней.

Сы Жочэнь мягко улыбнулся.

— Юньэр, ты всегда такая добрая.

Маленькая служанка преградила им путь у двери и робко сказала:

— Господин Жочэнь, Госпожа Лююнь, спасибо за вашу заботу.

— Но состояние Второй Госпожи сейчас неважное, боюсь, ей неудобно принимать гостей.

Лань Аосюэ узнала этот голос — это была Цююэ. Во дворе Чуньхуа всегда притесняла ее, и всю грязную и тяжелую работу выполняла она, редко имея возможность прислуживать Лань Аосюэ.

Цююэ понимала, что Госпожа Лююнь пришла с недобрыми намерениями, и даже будучи незначительным человеком, она должна была остановить их.

В обычное время, если бы низкая служанка посмела ее остановить, Лань Лююнь давно бы хлестнула ее кнутом.

Однако сегодня здесь был Сы Жочэнь, и ей, конечно, нужно было поддерживать свой образ. Она лишь повернула голову и позвала:

— Брат Жочэнь...

Сы Жочэнь слегка нахмурился.

— Если состояние Второй Госпожи неважное, тем более мы должны войти и навестить ее.

— Иначе, если об этом станет известно, разве посторонние не скажут, что мы жестоко обращаемся со Второй Госпожой?

В глазах Цююэ мелькнуло колебание.

Если Вторая Госпожа увидит Господина Жочэня, ее настроение наверняка улучшится.

Но сегодня здесь и Госпожа Лююнь, и, вероятно, дело не так просто.

Она поджала губы и стояла у двери, не собираясь уступать ни на шаг.

Чуньхуа тут же вышла из толпы, указала на нос Цююэ и резко отругала:

— Смеешь!

— Господин Жочэнь и Госпожа Лююнь пришли по доброте душевной навестить Вторую Госпожу, какие у тебя намерения, что ты их останавливаешь?!

Сегодня она понесла такой большой ущерб от этой дурочки, как она могла это проглотить, не отомстив?!

— Рабыня не смеет!

— Цююэ поспешно опустилась на колени, прося прощения. — Прошу Господина Жочэня и Госпожу Лююнь рассудить, как смеет рабыня иметь другие намерения?

— Просто у Второй Госпожи плохое самочувствие, и ее нельзя беспокоить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Надеюсь, ты запомнишь свое место впредь

Настройки


Сообщение