Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Цзян Юэ хлопнула в ладоши. Обернувшись, она увидела Сюэ Яня, стоящего в коридоре у своей комнаты и смотрящего на неё с непостижимым выражением. Она не знала, сколько он всего видел. Цзян Юэ на мгновение замерла, прежде чем пришла в себя.
— Ты подглядываешь?
Сюэ Янь тоже был очень спокоен. Он слегка покачал головой:
— Нет, я видел, как ты быстро куда-то вышла, поэтому подумал, что ты уходишь, и хотел спросить, куда ты направляешься. Когда я вышел, я увидел, что ты зашла в мой сарай.
— Ты всё видел?
— Почти всё.
— И что потом?
— Если будешь куда-то уходить, дай мне знать.
С этими словами он вернулся в свою комнату и сел за стол. Он взял кисть, обмакнул её в тушь и начал что-то писать. Он был слишком спокоен по поводу всего происходящего.
Цзян Юэ подняла брови. Даже если он знал, что с ней что-то не так, исчезновение бобов Юй Хунъянь должно было вызвать тревогу. Даже смелый человек испугался бы и подумал, что она какой-то демон или призрак, но он вёл себя так, будто ничего не произошло. Что это значило? Однако она поняла, что он имел в виду. Его родители хотели, чтобы он присматривал за ней, говоря, что она ещё молода и нуждается в заботе. Он знал, что с ней что-то не так, поэтому, естественно, не стал бы слишком много об этом думать. Однако, если она куда-то пойдёт, лучше всего было бы сообщить ему, учитывая, что теперь она находилась под его опекой.
— Ладно, — сказал он.
— Хорошо! — согласилась Цзян Юэ и пошла в его комнату.
— Что ты пишешь?
— Переписываю книги, — Сюэ Янь даже не поднял головы, продолжая писать.
— Мы можем продавать их в книжном магазине в городе.
Цзян Юэ поняла, что Сюэ Янь планировал переписывать книги, чтобы покрыть расходы семьи до постройки мастерской. Этот человек был весьма предусмотрителен.
Цзян Юэ кивнула и подошла. Она встала на маленький табурет рядом со столом, где стояла раньше. Затем она смогла рассмотреть почерк, который он переписал на бумаге. Он был сильным и мощным, элегантным и устойчивым, как горы и реки.
Казалось, он также пережил превратности судьбы и изменения мира. Зная всё это, он не беспокоился. Каким бы вундеркиндом он ни был, у семилетнего ребёнка не могло быть такой глубокой основы. Цзян Юэ перестала спрашивать и посмотрела наружу. Она слезла с маленького табурета, вытерла его и вышла. Она хотела охотиться, поэтому, естественно, должна была подготовить кое-какие предметы для охоты. У неё не было материалов для изготовления лука и стрел, поэтому она сделала бы деревянную палку с заострённым концом. После того как один конец палки был заточен, при достаточном усилии палка могла мгновенно пронзить многие вещи.
Цзян Юэ подошла к навесу, где хранились дрова, и нашла в куче полено, которое было чуть выше неё и которое можно было держать одной рукой. Затем она нашла нож для рубки дерева, висящий высоко под навесом. Она не могла дотянуться до него из-за своего роста, поэтому пошла искать высокий табурет и забралась на него. Затем она встала на высокий табурет и отвязала высоко висящий нож для дров. Она использовала тесак, чтобы срезать кору с полена и превратить его в деревянную палку. После этого она заточила один конец палки.
Сюэ Янь слышал какие-то звуки во дворе и знал, что Цзян Юэ что-то там делает. Он не вышел и продолжил переписывать свою книгу, думая, что она просто останется там. Цзян Юэ не заботило, слышал ли её Сюэ Янь или нет. Обрезав палку, она взяла её и сделала несколько атакующих движений, как будто наносила удар своей добыче. Она почувствовала, что палка довольно удобна, поэтому перестала затачивать её и принесла в свою комнату.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|