Глава 37.6

Один из мужчин спросил:

— Кто вы?

Сяо Цзи поспешно шагнул вперед и ответил:

— Это — дом моих родителей. Мой отец — Цзи Фэн. Я вернулся из другого города. Это мои друзья.

Несмотря на то, что собеседник не узнал Цзи Фэна, он немного расслабился.

— Почти все ушли на гору. Твои родители, наверное, тоже пошли туда.

В глазах Сяо Цзи появилась надежда.

— Правда? Тогда я тоже пойду.

Мужчина посмотрел на него.

— Гору охраняют люди. Чтобы подняться туда, нужно заплатить.

Сяо Цзи был спасен Лу Синчи из банка. У него самого ничего с собой не было.

Сяо Цзи с тревогой спросил:

— Мой родовой дом находится на горе. Должен ли я платить за проход?

Мужчина не сдавался:

— Сейчас особое время. Все должны платить, — поразмыслив, он сказал: — Забудь, раз ты местный. Мы возьмем с вас меньше.

Неважно, насколько дешевой была плата, Сяо Цзи не мог заплатить.

Для него это было большой проблемой, но не для Бэй Нуань и остальных.

Ду Жо заговорил первым:

— Он хочет подняться на гору. Чем можно заплатить? Едой? Мукой? Рисом?

Мужчина покачал головой.

— В еде на горе недостатка нет. Мы возьмем все, что представляет ценность.

Услышанное было довольно загадочно. В такое время все еще находились люди, которым нужна была не еда, а ценные вещи.

Однако Бэй Нуань знала, почему. В романе говорилось, что жители города Яо при возникновении природных или техногенных катастроф уходили в древний город и запирали главный вход. Так поступали их предки во время войн, и теперь они использовали ту же тактику при встрече с зомби.

От предков им передалась привычка делать запасы еды. Поэтому, как только стало известно о нашествии зомби, многие сразу же отправились на гору, прихватив с собой еду и вещи.

Бэй Нуань с любопытством спросила:

— Вам нужны деньги?

Мужчина кивнул и ответил:

— Да, наличные или драгоценности.

Они даже были готовы принять наличные.

Мужчина посмотрел на Бэй Нуань.

— Мы хорошо знакомы с охранниками. Если вы отдадите деньги мне, я сделаю вам скидку.

Бэй Нуань поспешно сказала:

— Нам не нужно идти. Он — единственный...

Лу Синчи перебил ее:

— Нас шестеро. Сколько это выйдет?

Бэй Нуань удивленно посмотрела на него.

Почему он захотел подняться на гору? Не может же быть, что ему показался приятным этот пейзаж, вот он и решил подняться на гору, чтобы совершить однодневную экскурсию в древний город?

В романе Лу Синчи и его команда отправились в город Яо не просто так. Они столкнулись с оползнем, который затопил дорогу. Когда группа уже собиралась бросить машину и продолжить путь пешком, то случайно встретили группу зомби из соседней деревни.

Лу Синчи в романе не обладал сверхъестественными способностями. Он и Цзян Фэй защищали других, но им постоянно приходилось отступать. Это был тяжелый бой.

Хотя они не были ранены, их еда осталась в машине, а запасов не хватало. Город Яо был ближайшим местом с припасами. Они поднялись на гору и вошли в древний город, чтобы найти еду.

Их ситуация отличалась от той, что была в романе. Они шли по другой дороге, не встретили ни оползня, ни зомби. С Бэй Нуань недостатка в провизии не было.

И все же Лу Синчи непонятным образом захотелось подняться на гору. Вероятно, он хотел быть хорошим человеком до конца, отправив Сяо Цзи домой.

Бэй Нуань открыла панель задач. Под именем Фан Чэня по-прежнему значилось [2 из 3 выполнено].

Они уже добрались до дома Сяо Цзи, но задание не было выполнено. Казалось, что для того, чтобы исполнить желание Фан Чэня, ей нужно было привезти Сяо Цзи к его родным, по которым он очень скучал.

До конца отсчета оставался всего час. Времени не хватало, чтобы вернуться и исполнить еще одно желание Фан Чэня. Нужно было идти в город Яо.

Пока Бэй Нуань была занята этими мыслями, она услышала слова мужчины:

— Вас шестеро. Это не меньше шести тысяч юаней.

И шестьдесят тысяч юаней не было проблемой, а тем более — шесть тысяч.

Лу Синчи многозначительно посмотрел на Бэй Нуань. Она сразу же сняла рюкзак, который был на ней.

Девушка сделала вид, что засунула руку в него, но на самом деле вытащила из кармана кошелек и достала оттуда деньги.

При виде толстой пачки новеньких купюр глаза мужчин загорелись. Они уставились на руку Бэй Нуань с огненным взглядом.

— Старшие братья, у нас всего чуть больше пяти тысяч юаней, — Бэй Нуань сжала деньги в руке с неохотой. — Если вы мне не верите, посмотрите. Здесь больше ничего нет, — Бэй Нуань открыла пустой рюкзак, чтобы показать ему.

Затем она осторожно спросила:

— А можете сделать скидку?

Богатые люди должны скрывать свои богатства во время путешествий. Торговаться всегда правильно.

Мужчина сглотнул и спросил:

— Сколько у вас есть?

Бэй Нуань присела на корточки и стала тщательно считать. Потребовалось некоторое время, чтобы закончить подсчет.

— Всего пять тысяч двести юаней.

Мужчина посовещался со своими спутниками и сказал:

— Хорошо, мы возьмем пять тысяч. Вы можете оставить двести себе.

— А может, мы оставим триста юаней? Это всего на сто больше. Хорошо? — Бэй Нуань упорствовала.

Она очень хорошо играла. Ее маленькое личико выглядело таким жалким, словно эти триста юаней были ее жизнью.

Лу Синчи и Цзян Фэй спокойно наблюдали за ее игрой, а вот Ду Жо не мог сдержать смеха. Он отвернулся лицом к стене двора и сделал вид, что кашляет.

Тан Тан был самым заинтересованным, и ему было интересно разыграть спектакль с Бэй Нуань.

Он искренне сказал:

— Да, оставьте нам триста юаней. Смотрите, нас так много. Это все наши деньги. Если мы все отдадим вам, то умрем с голоду.

У них с Бэй Нуань были невинные глаза. Они были похожи на людей, которые не умеют лгать.

Мужчина не выдержал их умоляющего взгляда и сдался:

— Хорошо, я оставлю вам триста юаней. Идите за мной.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение