Софи села на старый стул и объяснила Артуру.
-Мне еще предстоит наблюдать за его состоянием. У него могут быть симптомы, которые нам сейчас неизвестны.
-Конечно.
Софи стянула с груди платок и немного вытерла окровавленную руку.
-Вы должны подождать, пока пациент немного поправится, вы можете спать здесь, если хотите.
-... У меня сильная бессонница.
Артур пожал плечами, сказав об этом.
Его кожа была грубой, как будто бессонница была чем-то очень серьезным, а нижняя часть его глаз была, как у мертвого человека.
Ее налитые кровью глаза делали ее красивое лицо более чувствительным.
-Мне не помогают никакие лекарства, - с горечью сказал Артур.
Насколько серьезной может быть его бессонница, чтобы у человека не было небольшого смущения?
Софи очень сожалела о его состоянии.
-... Так как насчет чашки чая?
-Чай?
Софи осторожно посоветовала ему.
—Иногда я прописываю травяной чай клиентам, которые ходят в аптеку.
—...
-Погода холодная, и вы промокли под дождем, поэтому горячий чай поможет.
- Конечно ... Большое вам спасибо.
Получив разрешение, Софи направилась в оранжерею, отдельную от аптеки.
[Софи, ты ищешь травку?]
Духи в оранжерее цеплялись за Софи и шумели.
Это были дети, которые предпочли остаться с ней и даже духи, которые не подписывали с ней никаких контрактов.
-Мне нужна Геделия.
[Я дам ее тебе! Раньше я растил только геделию. Очень хороший вариант!]
Под голоса болтливых духов Софи быстро оглядела оранжерею. Снаружи шел сильный дождь, но здесь было очень тихо.
Софи нравилась эта тишина. После некоторого наслаждения Софи принесли Геделию и другие травы.
'Он сказал, что лекарство не действует ...'
Она приготовила травы, которые помогут Артуру от бессонницы.
Затем она разрезала их и заварила сладкий чай.
-Вкусно пахнет. Мне это понравится.
К счастью, Артур любил чай.
Это был лечебный чай, который в основном готовили для гостей или пациентов в приемной. Это были травы, выращенные силой духов.
«Его эффективность была лучше, чем я ожидала».
Пациенты с простудой или сильной болью говорили, что питье излечивает их, как будто ничего не было.
Конечно, Софи им не верила. Она думала, что это - просто добрые слова.
-Дождь постепенно прекращается.
Пылающий огонь в камине обнимал Артура и Софи и согревал их. Софи пила чай с Артуром.
В дождливые дни она пила чай перед камином.
-Я вызвал карету, она скоро будет здесь, - сказал Артур.- Могу я взять Пола с собой?
- Конечно, вам лучше отдохнуть там.
Это потому, что в доме герцога столько выдающихся врачей и фармацевтов.
Софи думала, что Пол очень скоро поправит здоровье.
Вскоре после этого прибыла карета, чтобы забрать Артура и Пола.
Она впервые видела такую красивую и блестящую карету. Это было скорее произведение искусства, чем средство передвижения для одного человека.
-Спасибо за лечение Пола.
Артур еще раз поблагодарил мистера Эбрандта и Софи.
Это человек с большим сердцем.
«Эта страна - не безнадежна», - подумала Софи.
- Благодарю за чай.
-Не за что.
Софи вежливо ответила молодому герцогу. Этот человек был не только человеком с большим статусом, но и человеком, который ей понравился.
-Я надеюсь, что к пациенту вернется здоровье.- сказал мистер Эбрандт.
Он был ужасно удивлен, что пациентом, которого он лечил, был кто-то от герцога.
Он сосредоточился только на пациенте, не замечая его одежды или человека, с которым пришел.
-У него все хорошо.
До самого конца Артур вежливо относился к Софи и мистеру Эбрандту, а затем сел в карету.
'Я больше никогда его не увижу'.
Так она и думала.
Этот мужчина был действительно красив, но Софи только пожала плечами и запомнила его появление.
****
Но прошло не так много времени, и она снова увидела Артура.
Он вернулся в аптеку Софи.
-Как, черт возьми, вы это сделали?
-... простите?
Неожиданно появившийся Артур спросил Софи.
-Мое тело было под влиянием проклятия.
—...
-Вот почему я страдал бессонницей.
Софи решила просто послушать.
- Ни один препарат не решил эту проблему.
Удивительно, но герцог Артур Кларфилд, страдавший хронической бессонницей, сказал, что спал в своей карете, когда ехал свою резиденцию.
Даже когда он вернулся домой, герцог не проснулся, поэтому слуги перенесли его.
- Как, черт возьми, вы это сделали?
О, нет...
- Вы заставили меня спать с помощью магии?
- Я только налила чаю. - ответила Софи.
(Нет комментариев)
|
|
|
|