Ночь

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В круглосуточном кафе мерцал тусклый желтый свет.

Аромат свежемолотых кофейных зерен наполнял это небольшое замкнутое пространство, немногочисленные силуэты людей колебались на стеклянных окнах, создавая интимную атмосферу.

Тояму Кадзуху недавно перевели на вечернюю смену, и она еще не совсем привыкла к ночному графику работы.

Тусклый свет в кафе едва доставал до столика у барной стойки, а высокие деревянные стулья были совсем не удобными, поэтому ее план воспользоваться моментом и почитать полностью провалился.

Изначально она подрабатывала в этом кафе в дневную смену. Тояма Кадзуха впервые работала официанткой в кафе, и нельзя сказать, что она была опытной, но благодаря своей милой улыбке и вежливому обслуживанию она получила много хороших отзывов.

Неделю назад менеджер, потирая руки, спросил ее, не согласится ли она заменить кого-то на вечерней смене на месяц. В кафе действительно не хватало персонала: прежняя девушка-бармен уехала в отпуск, и Кадзуха была самой надежной.

— Кадзуха, поверь мне, как насчет того, чтобы платить тебе в полтора раза больше за эту месячную вечернюю смену?

Тояма Кадзуха никогда не отказывала людям, поэтому, подумав, она все же согласилась.

Всего лишь месяц, не так уж и плохо.

Девушка посмотрела на дверь, но даже при свете из кафе ей было трудно разглядеть снующие снаружи потоки людей и машин. Ночь была глубокой.

Хэйдзи не появлялся уже несколько дней.

После того как ее перевели на вечернюю смену, Хаттори Хэйдзи пришел один раз, сказав, что после работы может зайти выпить с Кадзухой, потому что кофе в участке был ужасен.

— Я знаю, как готовит моя милая сестренка Кадзуха. — Этот человек был одет в строгий костюм, но широко улыбался и воспользовался моментом, чтобы взъерошить ее волосы.

Неужели его позвала на свидание какая-нибудь красивая девушка-полицейская? Знаменитый инспектор Хаттори всегда был беззащитен в этом отношении, подумала она, подперев подбородок рукой.

Ветер осенней ночи принес легкий холодок, проникнув сквозь щель в открытой двери, и коснулся ее щеки.

— Девушка, один Американо.

— Ах, да, конечно, пожалуйста, подождите минутку.

Официантка, которая секунду назад витала в облаках и отвлеклась, рефлекторно сильно ущипнула себя за бедро и почти подпрыгнула со стула.

Помол, фильтрация, экстракция, приготовление… Шаги по приготовлению кофе уже давно отпечатались в ее голове. Что касается дозировки ингредиентов, меняющейся в зависимости от запросов клиента, она тоже знала ее наизусть. Тояма Кадзуха, прикоснувшись тонкими пальцами к стеклянному стакану, сразу поняла, что температура воды идеальна.

По мере того как вливалась вода, кофейный порошок постепенно набухал, и насыщенный аромат быстро распространился по воздуху кафе.

— Господин, вам с собой или здесь? — Она быстро выключила аппарат и повернулась, чтобы спросить клиента, который стоял у барной стойки.

Клиент был в очках с тонкой золотой оправой, его изящное лицо в теплом желтом свете приобретало холодные черты. Водолазка подчеркивала его стройную и высокую фигуру, но в его взгляде читалась осторожность.

Э? Какое-то знакомое лицо.

Тояма Кадзуха вдруг замерла, движения ее рук остановились, но она не могла вспомнить это знакомое лицо.

— Пожалуй, здесь. Извините за беспокойство, мисс, — клиент улыбнулся ей. — Кофе очень ароматный, кстати.

— Ах, спасибо вам. — Тояма Кадзуха тут же показала свою фирменную гостеприимную улыбку и двумя руками подала ему холодное белое блюдце.

Было почти десять часов.

В это время мало кто приходил за кофе, вероятно, из-за боязни бессонницы, и Хэйдзи, наверное, тоже уже не придет.

Тояма Кадзуха вздохнула и снова оперлась на барную стойку. Между пальцами она все еще держала бумажную салфетку для рук, лениво не желая вставать, чтобы выбросить ее.

Неописуемая усталость.

Но она действительно не знала, была ли это работа в ночную смену, которая так истощала ее, или же это был кто-то, кто каждую ночь приходил точно по расписанию, чтобы нарушить ее мысли.

Соседка Ран скоро выйдет замуж! Какой же ты большой глупец, Хэйдзи!

Тояма Кадзуха энергично потирала волосы, ее тонкие брови почти сдвинулись в одну линию, как будто она хотела что-то излить.

Может быть, глупцом на самом деле всегда была она сама?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Ночь

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение