Глава 2 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Именно! — Инцзы, чье лицо до того было омрачено, услышав слова Тань Лицзюня, тут же расцвела. — Всё-таки муж третьей сестры самый понимающий. Мой сын, хоть и шаловливый, зато очень умный!

Ци Шуньмэй фыркнула и, метнув гневный взгляд на мужа, больше не произнесла ни слова.

Когда Инцзы вышла, неся очередное блюдо, Ци Шуньмэй невольно плюнула в сторону Тань Лицзюня: — Ты настоящий подхалим!

Тань Лицзюнь был простодушным человеком; в ответ на насмешку жены он лишь слегка улыбнулся и продолжил заниматься своей работой.

Старший брат Ци Шуньцзюнь, который управлялся с половником, в этот момент сказал: — Мэйцзы, я знаю, что ты не любишь шаловливых детей. Но в каждой семье ребенок — сокровище. Ты, будучи старшей сестрой, говоришь Инцзы, что они балуют ребенка, куда же ей деваться? То, как Лицзюнь сгладил ситуацию, было правильным.

Увидев, что старший брат тоже так говорит, Ци Шуньмэй надула губы и замолчала.

Однако, спустя некоторое время, Ци Шуньмэй, закончив всю необходимую работу, напомнила мужу, который мыл руки: — Лицзюнь, уже поздно, не мог бы ты сходить за Паньпань?

Тань Лицзюнь кивнул: — Ага. У неё как раз скоро конец занятий. Я сразу же поеду в её школу.

Когда Тань Лицзюнь ушёл, Ци Шуньцзюнь обратился к Ци Шуньмэй: — Третья сестра, ты не могла бы впредь быть повежливее с Лицзюнем? Ему и так нелегко.

Ци Шуньмэй обиженно ответила: — Брат, что ты такое говоришь? Как мне ещё к нему хорошо относиться? Может, мне его ещё на алтарь поставить?

Ци Шуньцзюнь горько улыбнулся: — Эх, ты... Разве ты не понимаешь, что на людях к нему нужно проявлять уважение? Твое отношение к нему только что было неправильным!

Ци Шуньмэй возразила: — Но это же у нас дома! Разве это считается «на людях»?

Ци Шуньцзюнь тут же парировал: — Мэйцзы, ты ошибаешься. Для него этот дом и есть «на людях».

Ци Шуньмэй беспомощно кивнула: — Хорошо. Брат, я не могу тебя переспорить.

Тем временем Тань Лицзюнь вошел в гостиную, чтобы взять ключи от машины. Мужчина по имени Ян Гуанхай, увидев, что он собирается уходить, спросил: — Муж третьей сестры, вы куда?

Тань Лицзюнь немного помедлил: — О, я иду за Паньпань.

Ян Гуанхай, запрокинув голову, снова спросил: — На чём вы поедете за ней?

Тань Лицзюнь приподнял ключи, которые держал в руке: — Я поеду на электрическом трицикле.

В глазах Ян Гуанхая промелькнуло презрение, но он произнес: — Электрический трицикл так медленно ездит. Может, вы возьмете мой Ауди, чтобы забрать Паньпань?

Тань Лицзюнь уловил его властный тон и спокойно улыбнулся: — Спасибо. Но сейчас уже почти полдень, на улице пробки. Сегодня хороший день для нашей мамы, и я не хочу создавать лишних проблем.

Ян Гуанхай, услышав его несколько «язвительный» тон, опешил. Когда он хотел что-то добавить, Тань Лицзюнь уже откинул занавеску и удалился.

Четвертая сестра, о которой они говорили, звалась Ци Шуньин.

В этот момент она вернулась в гостиную и тут же стала увещевать сына: — Сяо Ван, перестань безобразничать! Быстро собирай вещи. Скоро придут твоя вторая тетя со своей семьёй. Если она увидит, что ты устроил беспорядок в доме бабушки, то опять рассердится.

Но Сяо Ван, мальчик, продолжал «разворачивать свой базар», совершенно не собираясь «сворачивать его».

Ци Шуньин ничего не оставалось, как наклониться и начать собирать вещи, следуя за сыном.

— Ян Гуанхай, ты что, мертвец? Почему не поможешь мне быстрее убраться? — Ци Шуньин, увидев, что муж по-прежнему безучастен, не могла не рассердиться.

Ян Гуанхай только что потерпел поражение перед Тань Лицзюнем, а теперь еще и получил выговор от жены. Он поднялся, чувствуя себя униженным.

Однако он не присоединился к жене, а подошел, поднял на руки сына, который продолжал безобразничать, и уговорил его: — Сяо Ван, папа отвезет тебя купить игрушки.

Сяо Ван, который до этого капризничал из-за того, что мама ему «мешала», услышав предложение отца купить игрушки, тут же сменил гнев на радость и довольный вышел из гостиной на руках у папы.

Пока Ци Шуньин убирала в гостиной, Ци Шуньмэй, вытерев руки, тоже вошла.

Увидев беспорядок в комнате, она не могла не упрекнуть: — Мама, почему вы не отругали Сяо Вана?

Старая госпожа Ци выглядела очень равнодушной: — Эх, что я могу сказать? Сейчас в каждой семье по одному ребенку, и все они как маленькие владыки. Если я скажу что-то слишком строго, он обидится и не придет.

Ци Шуньмэй поняла затруднительное положение матери и хотела перевести стрелки на четвертую сестру, которая сгорбившись убирала, но вспомнив слова старшего брата, промолчала.

Ци Шуньин, увидев, что вошла третья сестра, подняла голову и сказала: — Третья сестра, ты закончила свои дела на кухне?

Ци Шуньмэй кивнула: — Угу. Осталось только два тушеных блюда. Старший брат сам справится с ними у плиты.

Ци Шуньин тут же добавила: — Ну и отлично. Тогда ты мне не поможешь убраться?

Ци Шуньмэй фыркнула: — Это все твой сын натворил, почему я должна помогать убирать? Я чуть не умерла от усталости на кухне, а ты даже передохнуть не даешь?

Старая госпожа Ци, заметив назревающий конфликт, поспешно подала знак третьей дочери.

Ци Шуньмэй поняла намек и, подыгрывая, сказала: — Что же вторая сестра с ними все не приходят? Я сейчас же позвоню и потороплю их.

Сказав это, она взяла свой телефон и вышла из дома.

Как только Ци Шуньмэй вышла, Ци Шуньин невольно тяжело фыркнула в сторону двери!

Старая госпожа Ци тут же утешила её: — Инцзы, не обращай внимания на свою третью сестру. У неё просто такой характер.

Тем временем, выйдя из комнаты, Ци Шуньмэй действительно набрала номер: — Алло, мы уже приготовили еду. Почему вы ещё не приехали?

Из телефона донесся женский голос: — Я только что закончила работу и уже забрала Цзюаньцзы. Сейчас заберу твоего шурина, и мы поедем вместе.

Ци Шуньмэй скривила губы: — У шурина-то самомнение какое, что вам приходится самой за ним ехать!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение