хьгнмСейчас аъхоночь, юыйлпсюв ущмире ыщутемно, бхюи небо затянуто темно-коричневыми тенями цююдбшвоблаков, снаружи урльет дождь, как ддфэцбудто щюнжнсами Боги разгневались на мир и решили наказать его. Наверху раздаются звуки грохота, когда по крыше громко буытфибьют вукрупные капли воды. щжстцйеХорошо, хусгкъочто окно нисколько не пострадало. Среди всего этого посетители таверны грелись в оранжевом свете эхфонарей, висящих на яцацбольших ащбалках ющцздания. Внутри было тепло, нрбсхкак из-за самого здания, так и из-за напитков.
Бармен, который занимался своими гкиьтиделами - то девесть вытирал полотенцем деревянную кружку в принадлежащей его семье таверне, - смотрел шфжснизу жиывверх на грузного деревенского жителя, спотыкающегося, как гтэжюъыбезголовый цыпленок. Если память мэему не фцеижввизменяет, этот вчхчеловек цьэюйгдолжен вхюхбыл ъцсбыть фермером с противоположного конца ксхфцггорода. гжБармен не знал его рпйимени, да и чэне планировал, кеыкоднако он знал, юцщвчто у мужчины семья из ажячсеми человек, включая жену и шестерых детей, четверо из ьынкоторых сжсыновья.
"Повезло вбему", – трыпжчцподумал он, нисколько не удивляясь, почему этот человек буюмшъмнапивается в его нтдпаебтаверне. Он был здесь впервые, ъцнасколько знал бармен, его ъичжвушне волновала гепричина, не ринытогда, когда он лчючхвъзанят. Его тучъсуквзгляд оторвался от массивного фермера тыъкак раз в тот сбоямомент, когда эсгон чщщхагэподозвал одну щяиххииз барменш - Танну, молодую рыжеволосую девушку со склонностью убегать ггдщфиз дома. фуияБармен пвтпосмотрел шксйпвьнаправо, где кйпстояла его дочь с ычвшейкером в руках, ее лицо тьыбыло нейтральным, пока она кпжотысждала ьвигцшячтобы кто-то что-то заказал еулясу нее, что само яъйбьюупо вежхъгдсебе является редким случаем из-за кхйхарактера юцанапитков, щжкоторые она ымюягподает.
Бармен отвел глаза, и его вфшвзгляд остановился на двери, затем на фокруглом окне иоялюзаведения; Буря снаружи все ьеиюеще чдщбушевала, это хпправда.
"Похоже, ыхыйникто ъяъне собирается юпйъхегпокидать хфвэто место в ближайшее время", йръля– размышлял он, щыыбцфотводя тшлвзгляд ебддот укщхушхдвери и возвращаясь ряыьюэк своей дочери, имроеуон задержался на ней на одну кыхвьъсекунду, гкгвхкпрежде втяцвхачем перейти к набору дорогих алкогольных напитков, эихарасставленных на нруэединственной ьшхфрмхполке фхпозади нее. Это была его работа, и жчбчрфвон был обучен вкциэтому с детства, ыпбпотому что бармен знал, что емйвйьумение смешивать напитки, какими гщбжгщубы ограниченными они ни чоькбыли, цдцнявляется уфыотличным навыком, востребованным странствующими торговцами, а также увжинемногочисленными дворянами, оказавшимися шцсйъчбв очцих маленькой деревушке.
тхОн хатэцотвернулся, окинув взглядом всю таверну, когда ъкитъеставил деревянную кружку чвупод стойку. буаусбмОн наблюдал за посетителями: Танна успешно удрала от крупного щэклфермера, а ъшиятот уидщпсмеялся вместе с несколькими обрдпарнями, уфцемрми его лицо стало лацоееще краснее. В следующий момент щвхмтйшбармен понял причину этого, и ему оставалось хмстолько наблюдать, как иффхьгфермер под слова своих ачюкнновых ужъмж"друзей" пщуысьнабирает хкочередную щщриыщпорцию пива, и все пять кружек ккуходят на чпего имя.дк "ъыТупица", –црхшфл подумал он.
чщмодсыВ чем ыцдюьбы ни дпнпвккзаключалась проблема фермера, ескщыалкоголем ее не решить.
Двигаясь дальше, бармен ксядхсевнимательно следил за всеми эмэврбарменшами пжогсци леплушиглазеющими на них сяпосетителями, ымжэучитывая, насколько некоторые из рнъцаэыних пьяны, он не сомневался, ебэбчто кто-то из худцдяних соберется дэущисделать несколько бсфешагов в хгжких сторону, и обедон должен вмешаться и не швсдать ъгкйким юнузайти слишком хчйачслдалеко. Ему не йннравилось ецхиграть в телохранителя, но при тинынешнем положении иъпбхвещей он хнлфйбоне эяоълмог ьвнсшйфпозволить иигесебе ъьйфейонанять его. Не йетогда, когда он пытается купить себе дополнительную вцтюземлю бхек западу от деревни для явэтведения сельского хозяйства, а лрщштакже одновременно копит на погреб, который хшобудет построен фъгпод его таверной. адюдпрИ это лхкилне говоря уже о ыхзарплатах члшчткдевочек, люобобразовании его гцгщсъдочери и расходах его семьи.
Время шло, и когда шторм асстановился лйсуъчявсе чяболее и более зловещим, вот тогда-то лъюржкон и ыэкгмпоявился.
Дверь в хэбнфтаверну открылась, и вошел хщмужчина, как будто мир акщсвнезапно превратился в жходну из тех шрсэхоуизвращенных жцсказок, за его спиной цмчцепрогремел лвйгром, как раз в тот юуьркмомент, когда дверь жыфиза ним захлопнулась. Мужчина - жэхесли его вообще кяможно было так гвгхоляназвать, бсимел куюбомолодое лицо и рост ъшъна полтора ыуфюфута выше любого другого пвблчв таверне, и в отличие от всех остальных, хъткоръон носил шерстяную, волокнистую одежду. хюхюНа нем была толстая ъбщрубашка с длинными рукавами, сшитая из шюыагладких, вхщгблестящих тщкшматериалов, учьншкоторые эвкдылщбармен бгвжне смог распознать.
Он откинул капюшон, обнажив молодое лицо, ущцяяпмокрое гжот традождя, аиъчерные ъфщюцлюглаза оглядели комнату, рюнюкогда он фгповернул шею, осматривая ямхомютаверну, как хищная птица в поисках жятлпищи. жлцлкРука бъподнялась жснаверх, чтобы расчесать его ъъудкпсухие обсидиановые волосы ибе- рюйрвредкий цвет вепо сравнению с каштановым, вгкоторый был ъвру всех остальных, - они отделились от его пальцев, гуеще раз показывая, что они сухие. Даже внутри.
ъю– Что швюймж, дкэто... неожиданно, ссщ– он юхшыдухмыльнулся, оглядывая лшхкмтолпу, ктбъцнкоторая, в нчьхжасвою очередь, ыщщххдсделала то же самое жтс ойьним. чпсояфБармен бьицчулприщурился, когда мужчина жмжюляшвыставил уэьногу оъоюенвперед. И он, вапо-видимому, заметив пристальный взгляд, цтясэподнял руку в знак икйшприветствия и сказал: кд– йфбАх, эьяризвините, бнрчто-то не так? – бармен отметил, юхьчто его акцент юоцжбйзвучал вндовольно... странно. Это был не высокий нэтембр рвалжителей цэюцяхолмов, йицрвыцно дюи не дцюебаритон, жителей городов: гдш– Привеет? – нет, ютфэвместо этого, чычюяээто было эвуиачкчто-то среднее.
фггНе глубокий, ничего такого. Просто... такойъшхг. Мужчина нжэвухънаклонил лэхголову, и бармен- владелец таверны кашлянул, надеясь, что афаэто шфщзаставит всех вээнюбуставиться на юфнего и эгпонять, что он, флфана самом урделе, был манюдов ммфбиыушоке не из-за того, что услышал чей-то йтголос.
аиффвяж– Э-э, хжвы янясцнпромокли. Молодой человек, – нтяцсказал охэыихрон, шбнамекая щтана возраст человека. суэхОн посмотрел в сторону и уставился на свою дочь, он знал, что она высокая, по сравнению с его мтмнормальным щцюисацростом в пять футов, и рьввбснвсе же, даже тогда тхюхсчеловек, кссамна которого она алрпристально юхфйхясмотрела, был выше.
Он ььмстарался не нэихпялиться тпигсйи что-то йбгхлйсделать с тем, как дшхбсмотрела вяючфего едмлцдочь, он чоне тирфгхотел обидеть возможного незнакомца, не тогда, когда он оихыяьбне вмзнает, фыйякчто он может сделать.
– Ха-ха-ха... – он быцнеловко рассмеялся, как раз ъхсчьсав тот момент, когда тднтссего рука схватила воротник, звук чего-то рвущегося заставил бармена забеспокоиться, ири вччпаеон напрягся хчнялктак ъшофмже, пиъькак и посетители, ожидая, что что-то произойдет. шпеымгДорогая ймэлупана ыюйнашвид одежда мужчины разорвалась, расходясь от центра, и штхицбрбармен яхгбгдхсделал все возможное, эрщпщкючтобы не накричать цыйуна щвнфшоэидиота за чяюдэьто, что он гйвожиспортил дяжантакой прекрасный одчлиэбкусок ицыэуьнткани из-за ъбяцтого, сдыжчто он ъбьабыл ъбкымокрым.
Когда одежда была полностью разорвана, мужчина стряхнул ее, и апона соскользнула с него, юелйцобнажив худое, лишенное мышц, но в хухрто жйже время ьулишенное и жира тело, эткоторое туобычно ххючпможно еьрвстретить у ъхжацмолодых дворян. ибйж"Или магов". - напомнил он яхедсебе.
йх– Ах, вот оно что! Я правильно ньхожфйпоступил? – мужчина указал на хихымсебя, и бармен эъянишгпонял, шцнгщчто он къеипоказывает на диьсвою сухую одежду: – рххцхИзвините, что забыл снять сбктажакет. сщъхщеяПусть это ссхпостанется рсоккяимежду кякфбннами?
еэОн фтйцскивнул:
юэеьюп– Жакет? Так он ижцназывается? фсе– спросила хърепсдодна мысьхиз официанток - Палта. Она была одной из асновеньких, и бармен няднпланировал щфббтгеиспользовать это как еашшоправдание еаутщуна случай, гклуресли возможный ярхмаг (как еще его тщсже"жакет" ыхцхсохранил чжйэжжувсе, кроме себя, сухим, если ччтон не рсвлвзачарована?) обидится из-за ее слов. Он знал, что маги любят шойпфхранить свои цбишъсекреты, даже когда, в сецуйдконце концов, фыдля изучения такого ремесла нужно родиться со склонностью к юлэтому с самого начала.
ижъ– хйсАга, – сказал он со люксвоим нюутстранным юкбгэтакцентом, делая ударение на тьа"а" в дпбяфоконце. – Это слово вроде как оттуда, откуда я родом? Вроде как? – мужчина исчсщнеловко рассмеялся, и бармен заметил смущенное выражение лица цъПалты.
– юцпивлИтак, э-э, нщесть ли место, где цъжндэхя могу ццввмоставить эеоюмего? – он указал на свой жакет, и дочь бармена, как всегда послушная, решила вмешаться, быфщьшкивнув.
– яидцлквДа, в ямаэщуезадней части цпцнунашей... – он шикнул фытивна нее, и она сердито посмотрела ткмв шхцсответ.
ла– Извините минза это, не обращайте внимания фьбна то, что она пхтолько что цбеохжсказала, если нъифвы ищете ижьющпместо, прэгчтобы лжыэнповесить свою гщннъодежду, вы можете сделать это ьэвон шпидутам, – он ущжуказал лябвна цслюхювешалку сцьв углу, возле стены. Мужчина проследил уэнсфза уэего взглядом, и краем илфбглаза шежусыубармен заметил, как тот поморщился, а его губы скривились в болезненной гримасе, вювъньгкогда он увидел егчфивешалку, заполненную затхлой, грязной одеждой - совсем не похожей на оржакет этого человека, да тчи на обычную одежду тоже.
кжяыш– Благородно… – размышлял эщгаон.
– Есть ли чхцчеще ыаоместо, где тшещоя мог ггоъеямбы суйюашщповесить вещи? жисшцшЯ могу вэхзаплатить, ьяэигжб– он улыбнулся тому факту, что этот человек чжсцщьэможет быть вежливым.
Эта улыбка уепмйпогасла, когда тщжйон внезапно хчлдостал три шпзолотые чыаылшмонеты чфыьуйиз карманов своих жысиних штанов:
– вшюъУ оьмвас, друзья, ыцресть свободный номер?
гощкпл– эбсупКонечно есть! жбйхлйы– бармен вктехъфсдержал покорный вздох, ахкфкогда хщуцопозади него ючсймъяраздался утмголос его фэужены. Затем щцдвудон вуэцмюпостарался не фщвздрогнуть, дцкогда она ущипнула ябэего за рвыепсспину, проходя мимо него: – еюМы сожалеем бро том, что мой дямуж оехъсказал ъфышоставить лрвашу одежду именно там, – рапшисказала акчона, подходя к теперь уже признанному хцсмеьйаристократу. ъудме– Должно быть, было щлиоскорбительно нруудумать, что вы ншъвшповесили бы свою заколдованную одежду вон на той вфрвешалке, хца? – жена бармена подошла к оунему и ккэясхватила ъмяьэего куртку, сложила ее, а затем юрфповесила себе на хыроруки: де– Нам щнуочень, тшющоювочень жаль.
– юлчывТо, хссчюцло чем сказала бышойдмоя эемама… ыжут– его дочь подхватила: – яжюитгМ-мой унъщднжпапа тхгсйфне знал.
Мужчина иржобулыбнулся дшжи ажхуцхотмахнулся от них:
– щхлуВсе в порядке.
– Спасибо иохнвам за вашу доброту, – пйпоклонилась орофажего дочь, вюьчто, казалось, смутило мужчину. И, конечно, поскольку он сейчас в ъвхорошем настроении, кто-то должен был уеьцсиспортить фкмюего всем.
– Ты, фптфъкблядь, врываешься сюда, ни хрена не сказав?, бчъъ– фермер, на юмъгщкоторого мпайранее эхобратил внимание бармен, невнятно хйлжхнпробормотал какую-то чушь, вставая. Позади него рыьпбего новые друзья наблюдали за происходящим с выражением возбуждения и нетерпения.
– еэъА... ютбапхс– фермер протопал мимо двух улйпарней, пкъркдостаточно трезвых, чтобы тхяудержать его, и продолжал идти, ъъайохпока не оказался в 5 футах щвюкот благородного бьъчрмага, чпцлыьего крупная громоздкая сбанофигура ойоншвыглядела ощицьболее ныояспособной, экдчем млдбжилистое вщкштело мужчины, ькибно щйхтотсутствие эястраха гфкгхув глазах мужчины говорило о том, что он сфсщчувствовал себя ящтспокойно. – Эй, ты цямьжбудолжен заплатить сьза наши напитки!
– хйжщрелИзвините? – спросил рптмаг пьяницу как раз оуупгрщв тот момент, когда жена бармена отошла от него, подбегая к своему мужу йьс жнллухлицом, полным страха.
щкетэуж– вюНачалось… – сказал бармен, закатив глаза.
Последовал удар, и жилистый мужчина увернулся, прежде чем нанести удар в горло. Этого, казалось, было достаточно для елыпьяницы, потому что он быстро поперхнулся и упал:
– Здесь сънчйщвсе вутакие? – спросил идмаг, оглядываясь по сторонам, схктолько для того, чтобы увидеть, юыерхокак вся ыядэутаверна качает ъмчикдрголовами в дьддгшъунисон. бмфо– О, дгойлладно. Он просто... ьтоизгой, – щчъон смотрел на пьяницу долю аасекунды, скцпрежде чем юнкоглядеть йвгцтаверну, шчшмтуоа затем яэиднчиуставился на дверь.
лмибнксБармен жщмпврпочувствовал то, что мужчина дълбольше жжыникогда не фкавернется в юхцхокэто пхияяместо после того, как уйдет йэйэъяюутром.
– Так, ъбъфозначит, ъххвбхщкомнаты? – квцлсякон повернулся к жене, и она пфс офоулыбкой кивнула.
– Конечно, у нас есть несколько комнат наверху, – аетфаюъначала дщмеобъяснять уиглобсона, когда итбони поднимались по лестнице.
ов"Ты имеешь дьаывв виду комнату твоих ыъяпокойных родителей", - хьидмысленно ипкхотметил ифвхвдбармен. "Боже, дюпцеэта юхтотфженщина…", - подумал жрыуыьхон, улыбаясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|