Моя одержимость Томиэ. Часть 6

— Разве он не любил Каваками-сана?

— Он же не может сказать нынешнему Каваками Томиэ, что любил человека с таким же именем и лицом.

— В этом есть смысл. Погибший Каваками-сан всегда будет в сердце Харуны.

— Если я не скажу, значит, я никого не любил.

— Ты никого не любил? — Когда Каваками Томиэ услышал слова Харуны Кайто, на его прекрасном лице не было и тени улыбки.

Наконец-то Харуна показал своё истинное лицо.

Он так и знал, что Харуна никогда его не любил.

Слова Харуны «больше всего люблю» были сказаны не подумав, просто так.

Хотя любовь Харуны Кайто для него ничего не значила, Каваками Томиэ всё равно почувствовал злость, словно Харуна Кайто его разыграл.

Эта злость даже заставила его ощутить какое-то волнение под кожей.

Каваками Томиэ подавил неприятные эмоции и встретился взглядом с Харуной.

Харуна Кайто заметил недовольство Каваками Томиэ и немного растерялся.

Почему тот, кажется, злится?

Но если он спросит, Каваками Томиэ, скорее всего, не ответит.

Поэтому Харуна Кайто решил больше не спрашивать и сменил тему, предложив Каваками Томиэ поужинать вместе.

Это был первый раз, когда он приглашал кого-то на ужин.

Сказав это, Харуна Кайто сам немного удивился.

Кажется, он стал лучше ладить с людьми.

Каваками Томиэ отказался от приглашения Харуны Кайто.

— Я очень занят, — сказав это, Каваками Томиэ ушёл.

Харуна Кайто молча смотрел вслед Каваками Томиэ, чей силуэт даже со спины излучал гнев.

— Я сказал что-то, что могло разозлить Каваками-сана?

— Вроде нет.

— Поверь мне, если Каваками Томиэ не объяснит причину, ты, скорее всего, не угадаешь, из-за чего он злится.

— Каваками Томиэ очень высокомерен.

— Но лицо у него действительно красивое.

— Надеюсь, на него не нападёт какой-нибудь маньяк-убийца?

— А-а-а, предыдущий комментатор, не проклинай Каваками-сана, а-а-а!

Они уже искренне помолились за Каваками Томиэ.

Поэтому на Каваками Томиэ не нападёт маньяк-убийца, и он не умрёт.

Увидев обсуждение в чате, Харуна Кайто забеспокоился о Каваками Томиэ.

Он хотел пойти за ним, чтобы убедиться в его безопасности.

Однако на перекрёстке он потерял его из виду.

Зрители в чате тоже не смогли найти Каваками Томиэ.

— С ним ведь всё будет в порядке? — пробормотал Харуна Кайто.

Он поискал ещё немного, но, не найдя Каваками Томиэ, решил вернуться.

В это время Каваками Томиэ, прятавшийся за углом, с довольным видом наблюдал за действиями Харуны Кайто.

— Я так и знал, что он так поступит.

Харуна Кайто просто сдерживается.

У Каваками Томиэ ещё будет шанс посмеяться над Харуной, когда тот сойдёт с ума, как и все остальные.

По дороге домой Харуна Кайто проходил мимо парка. Был уже вечер, и лучи заходящего солнца падали на одну из скамеек.

Повинуясь какому-то необъяснимому порыву, он, хотя и не планировал заходить в парк, сел на эту скамейку.

Он откинулся на спинку и, подняв голову, смотрел на верхушки деревьев, колыхавшиеся на ветру и заполнившие всё его поле зрения.

Неизвестно, сколько времени прошло, когда до ушей Харуны Кайто донёсся вопрос: — Простите, можно мне сесть здесь?

Он перевёл взгляд с верхушек деревьев на говорившего. Тот был одет в свободную толстовку и джинсы, на лице играла улыбка, а под глазом виднелась заметная родинка-«слезинка».

Харуна Кайто подвинулся в сторону и сказал: — Эта скамейка предназначена для многих людей.

Незнакомец тихо поблагодарил и сел рядом.

На какое-то время воцарилось молчание.

Харуна Кайто посмотрел на бледное лицо юноши и подумал, что тот выглядит так, словно только что оправился от тяжёлой болезни.

Он огляделся по сторонам и, убедившись, что юноша пришёл один, не знал, как начать разговор.

Ушёл ли он тайком от семьи или получил разрешение?

Если с его здоровьем что-то случится, Харуна Кайто не сможет связаться с его семьёй.

— Здесь такой красивый вид, — вздох юноши прервал размышления Харуны Кайто.

— Да не такой уж и красивый, — сказал Харуна Кайто. — Просто обычный парк.

— Раньше я не мог видеть такой вид.

— Почему?

— Потому что я всё время болел. Жил в больничной палате.

— …Прости.

Харуне Кайто стало очень жаль.

То, что для него было обыденным, для этого юноши было ценным пейзажем.

Подумав об этом, он понял, что его предыдущие слова прозвучали немного обескураживающе.

Юноша улыбнулся: — Ничего страшного. Моё здоровье сейчас намного лучше.

Харуна Кайто вздохнул с облегчением.

— Это хорошо.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Моя одержимость Томиэ. Часть 6

Настройки


Сообщение