Моя одержимость Томиэ. Часть 3

Каваками Томиэ был недоволен, наблюдая, как Харуна Кайто, лишь коротко поприветствовав его, скрылся из виду.

По его мнению, тот не должен был реагировать подобным образом.

В последнее время Харуна Кайто вёл себя гораздо активнее других. Он всегда знал, чего хочет Томиэ, и преподносил это ему. Каваками Томиэ уже решил, что тот постепенно сходит с ума.

Стоило лишь уделить кому-то немного внимания, как у этих людей появлялись разные мысли, перерастающие в собственнические чувства…

Харуна Кайто не был исключением.

Но сейчас его реакция явно противоречила этому заключению.

Каваками Томиэ слегка нахмурился, в его глазах мелькнуло недовольство.

Харуна… точно влюблён в него?

— Томиэ, на что ты смотришь?

Поклонники, окружавшие Томиэ, настороженно огляделись, опасаясь появления соперников.

— Ни на что, — ответил Каваками Томиэ, скрывая раздражение, и решил завтра расспросить Харуну Кайто.

Харуна Кайто был озадачен, когда Каваками Томиэ позвал его на школьную крышу.

Неужели нельзя было поговорить где-нибудь ещё?

Однако, когда они пришли, Каваками Томиэ молчал.

Он просто смотрел на Харуну, словно что-то изучая.

— Каваками-сан, что-то случилось? — наконец нарушил молчание Харуна Кайто, обращаясь к Томиэ, который выглядел странно.

Но Каваками Томиэ не ответил, а задал другой вопрос: — Ты ведь очень сильно меня любишь?

— Да, очень сильно, — без колебаний ответил Харуна Кайто.

Зрители в чате были поражены его словами.

Хотя Харуна Кайто действительно любил Каваками Томиэ, то, как быстро он ответил, без тени смущения или сдержанности, было…

Очень прямолинейно.

Да, прямолинейно.

Он не колебался, не юлил, и все видели его настоящую реакцию.

Харуна Кайто был именно таким.

Поэтому он так быстро ответил Каваками Томиэ.

— Каваками-сан, ты очень привлекательный. Мне очень нравится проводить с тобой время, — добавил Харуна Кайто.

Каваками Томиэ замер.

Этот парень…

Он впервые внимательно посмотрел в глаза Харуне Кайто.

В них не было ни капли одержимости, которая могла бы показаться ему вызовом.

Настоящая реакция Харуны Кайто совсем не соответствовала его словам о «любви».

— Из всех моих одноклассников ты мне нравишься больше всех.

Каваками Томиэ заметил хитрость Харуны.

Ведь Харуна не ставил себя в один ряд с другими поклонниками Каваками Томиэ, которые боролись за его внимание.

Харуна сравнивал его со всеми, кого он знал.

Как он мог ставить его на один уровень с другими?!

Каваками Томиэ был очень недоволен.

Как можно сравнивать его с другими знакомыми Харуны?

Хотя вывод Харуны Кайто казался лестным, сам факт сравнения с другими людьми раздражал Каваками Томиэ. Он решил, что Харуна просто издевается над ним.

Каваками Томиэ снова посмотрел в глаза Харуны, в которых не было ни капли увлечения. Он просчитался.

Сейчас было очевидно, что Харуна Кайто сохранял рассудок.

Поэтому вчера он так легко помахал рукой и ушёл.

Чувствуя себя задетым, Каваками Томиэ приблизился к Харуне Кайто, но тот отступил на шаг назад, сказав, что скоро начнётся урок, и ему нужно идти в класс.

Каваками Томиэ: «…»

Харуна намекал, что он менее важен, чем урок?

Зрители в чате почувствовали, что выражение лица Каваками Томиэ изменилось.

Неужели слова Харуны Кайто пришлись ему не по душе?

— Харуна что-то не то сказал?

— Вроде нет. Разве он не признался, что одержим Каваками?

— Может, ему нужно выразить свои чувства более пылко.

— Хм, тогда Харуне нужно купить ему подарок. Одни слова — это мало. Лучше всего сочетать слова с материальными знаками внимания.

Харуна Кайто думал так же.

Чтобы выразить свою симпатию, одних слов недостаточно, важны поступки.

Он чувствовал, что достиг предела в своих речах, и если Каваками-сан недоволен, то, вероятно, причина в отсутствии подарка.

Нужно будет купить Каваками-сану подарок.

Хотя никакие подарки не могли сравниться с очарованием Каваками Томиэ, это был способ выразить свои чувства.

Харуна Кайто подошёл к выходу с крыши и оглянулся на Каваками Томиэ. В лучах солнца Каваками-сан выглядел потрясающе красиво, и Харуна, помешанный на красоте, был доволен.

Он не зря был одержим им!

Рассказывать о красоте Каваками — значит делать добро другим.

— Каваками-сан, ты не идёшь в класс?

Каваками Томиэ, услышав слова Харуны Кайто, повернулся к нему спиной. — Нет.

— О, — отозвался Харуна Кайто. — Тогда, Каваками-сан, следи за временем, не пропусти урок.

— Если тебе нездоровится, можешь отпроситься и отдохнуть в медпункте.

Он проявил заботу и внимание.

Он был искренне одержим.

Но Каваками Томиэ не ответил, и Харуна Кайто немного забеспокоился о его состоянии.

— Каваками-сан, тебе правда нехорошо?

Каваками Томиэ чуть не лопнул от злости.

Он обернулся, сердито посмотрел на Харуну Кайто и сказал: — Я в порядке.

Выражение его лица говорило об обратном.

Харуна Кайто хотел что-то сказать, но побоялся снова разозлить его.

Лучше…

Завтра купить Каваками-сану что-нибудь в качестве извинения.

Решив так, Харуна Кайто без всякого чувства вины покинул крышу.

Каваками Томиэ: «…»

Зрители в чате, ожидавшие ответа Каваками Томиэ: «…»

В конце концов, зрители в чате спросили Харуну Кайто, почему он оставил Каваками Томиэ одного.

Харуна Кайто ответил невинным тоном: — Я его не оставлял. Это он сам не хотел уходить. К тому же, я не был уверен, что смогу улучшить его настроение.

— Думаю, вместо слов мне лучше выразить свою симпатию к Каваками Томиэ поступками.

Им очень хотелось сказать, что Харуна Кайто уже выразил свою симпатию поступком — оставив Каваками одного.

Однако они не могли отрицать его слова.

Иногда чем больше говоришь, тем хуже, и молчание — лучший выход.

— Завтра я подарю Каваками-сану кое-что очень хорошее.

Эти слова Харуны Кайто успокоили их.

Он не изменял своей одержимости и продолжал поддерживать Каваками Томиэ.

Это хорошо.

Хотя Харуна Кайто думал именно так, на следующее утро он проснулся простуженным.

Ему пришлось взять больничный и остаться дома.

Подарок Каваками Томиэ пришлось отложить.

Зрители наблюдали, как Харуна Кайто весь день провёл в постели, и надеялись, что он скоро поправится.

Харуна Кайто проболел всего один день. Отдохнув, он вернулся в школу с портфелем и свёртком в руках.

В классе все болтали, но, увидев Харуну Кайто, замолчали.

Они украдкой поглядывали на него, а заметив свёрток в его руках, и вовсе приняли странный вид.

Харуна Кайто не стал класть подарок на парту Каваками Томиэ, которого ещё не было в классе. Он решил подождать перемены.

Но до конца первого урока Каваками Томиэ так и не появился.

Что случилось?

Неужели он заболел?

Харуна Кайто задумчиво смотрел на пустую парту Каваками Томиэ.

До конца дня он так и не увидел его.

Подарок, естественно, остался у него.

Харуна Кайто расспрашивал одноклассников о Каваками Томиэ, но никто не знал, почему тот не пришёл на занятия.

Каваками Томиэ не появлялся несколько дней.

Харуна Кайто начал волноваться.

Очевидно, что-то случилось.

Харуна Кайто очень сожалел, что из-за своей сдержанности не попросил у Каваками Томиэ номер телефона.

Если бы у него были контакты Томиэ, он мог бы связаться с ним, когда тот пропал.

Вскоре пришла ужасная новость.

Когда информация о пропаже Каваками Томиэ распространилась, полиция, связав её с недавними сообщениями об ужасном убийстве и расчленении, установила, что жертвой был именно Каваками Томиэ.

Услышав эту новость, Харуна Кайто был очень расстроен.

Почему с Каваками-саном такое случилось?

Полиция начала расследование, но, как ни странно, показания одноклассников прямо или косвенно указывали на него, так как он не пришёл в школу в тот день.

Харуна Кайто опешил.

Как он мог убить Каваками Томиэ?

В тот день он был болен, как он мог убить здорового Каваками-сана?

К тому же, у него не было никаких причин вредить Каваками. Он с удовольствием тратил на него деньги и был одержим им.

— Что во мне указывает на то, что я убийца Каваками-сана? — возмутился Харуна Кайто, столкнувшись с обвинениями одноклассников.

В этот момент выступил Ямамото: — Ты главный подозреваемый. Ведь ты всегда был одержим Томиэ, тебе наверняка не нравилось, что он обращает внимание на других.

— Ха? Это ты про себя, что ли? — гневно посмотрел на него Харуна Кайто. — Кто во время дежурства предупреждал меня не приближаться к Каваками-сану? Мы просто пообедали вместе, а ты уже так насторожился. Не кажется ли тебе, что твои слова больше подходят тебе самому?

— У меня такое чувство, что одноклассники Харуны ведут себя так, будто сами воры, но кричат: «Держи вора!». Мне кажется, или это правда?

— Нет, мне тоже так кажется. Если бы один или два человека считали Харуну подозрительным, это ещё ладно, но когда так много показаний указывают на него, это странно.

— …Они что, сговорились?

Прочитав этот комментарий, зрителей в чате пробрал холодок.

Если это правда, то неужели Каваками Томиэ убил кто-то из одноклассников Харуны Кайто?

Брр…

Не… Не может быть!

Неужели эти старшеклассники испытывали такую сильную злобу к Каваками Томиэ?

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Моя одержимость Томиэ. Часть 3

Настройки


Сообщение