Глава 14. Я, черт возьми, твой дядя по матери!

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Глава 14. Я, черт возьми, твой дядя по матери!

Госпожа Лин, услышав слова Фу Бэйчэня, удивленно распахнула глаза.

Как Гу Наньюй мог быть связан с Фу Бэйчэнем?

Так думала не только госпожа Лин, но и все присутствующие.

Кто такой Фу Бэйчэнь?

А кто такой Гу Наньюй?

Это как небо и земля.

Совершенно несравнимо.

— Бэйчэнь, я, конечно, не про тебя. Семья Фу — это семья Фу, семья Гу — это семья Гу, как они могут быть одинаковыми? — Госпожа Лин уже отбросила свое прежнее суровое выражение.

— О, в чем же разница? — Голос Фу Бэйчэня был тихим, без эмоциональных колебаний, но почему-то вызывал ощущение давления.

— У семьи Гу и семьи Лин лишь деловые связи. То, что сегодня здесь присутствуют люди из семьи Гу, объясняется тем, что через некоторое время мы собираемся совместно снять сериал. Как это можно сравнивать с нашими семьями? Семьи Лин и Фу — семьи, связанные дружбой из поколения в поколение, — говорила госпожа Лин, не переставая улыбаться.

Она была права, семьи Лин и Фу действительно были связаны дружбой из поколения в поколение.

Госпожа Лин вообще не принимала семью Гу всерьез.

В этот момент Фу Бэйчэнь подошел к дивану и посмотрел на Гу Наньюй сверху вниз.

— Госпожа Лин сказала одну вещь правильно: семьи Лин и Фу — семьи, связанные дружбой из поколения в поколение, — произнес Фу Бэйчэнь, затем слегка улыбнулся уголками губ. От изгиба этих губ Гу Наньюй почувствовала холод.

Гу Наньюй подумала: "Что этот парень опять замышляет?"

В прошлой жизни, когда его губы изгибались так, он непременно начинал... мучить ее.

Но это было в постели.

Что он может замышлять сейчас?

В этот момент она услышала, как Фу Бэйчэнь снова заговорил: — А семья Фу и семья Гу — родственники по браку.

Гу Наньюй ждала, что он что-то замышляет, и, услышав эти слова, поперхнулась водой, которую пила.

Гу Наньюй сильно закашлялась, а затем ошарашенно посмотрела на Фу Бэйчэня.

Родственники по браку?

Какие родственники по браку?

С кем породнились?

Не только Гу Наньюй, но и все присутствующие были крайне удивлены.

Особенно Гу Яси, она изумленно раскрыла рот.

Семья Гу и семья Фу — родственники по браку?

Почему родители никогда об этом не говорили?

Однако, хотя Гу Яси сейчас была удивлена, ее сердце радостно трепетало.

— Подождите, я хочу знать, с кем вы породнились? — Гу Наньюй посмотрела на Фу Бэйчэня, совершенно сбитая с толку.

Неужели Фу Бэйчэнь снова положил глаз на кого-то из семьи Гу?

И поэтому решил породниться?

Фу Бэйчэнь равнодушно взглянул на Гу Наньюй и ничего не сказал.

В этот момент заговорил личный помощник, стоявший рядом с Фу Бэйчэнем:

— Восемнадцать лет назад старшая дочь, госпожа Фу Синчэнь, поссорилась со старым командиром, ушла из дома в порыве гнева, а затем вышла замуж за старшего сына семьи Гу. Наш командир узнал об этом лишь несколько дней назад.

Гу Наньюй, выслушав его, наконец разобралась в своей голове.

Старшая дочь семьи Фу, то есть сестра Фу Бэйчэня.

Его сестра ушла из дома, а затем вышла замуж за старшего сына семьи Гу, поэтому он сказал, что они родственники по браку.

О, тогда это не имеет к ней никакого отношения.

Затем…

Старший сын семьи Гу!

Черт возьми, старший сын семьи Гу!

Я — старший внук семьи Гу, старший сын семьи Гу — мой отец!

Даже если не родной отец, то мама — родная!

Когда Гу Наньюй это осознала, она тут же вскочила с дивана.

Она указала на Фу Бэйчэня, ее сердце не было спокойным, лицо невозмутимым, даже пальцы слегка дрожали.

— Ты… что ты сейчас сказал?

— Повтори!

Фу Бэйчэнь, увидев такую реакцию Гу Наньюй, слегка улыбнулся уголками губ.

— Я сказал, что я твой дядя по матери.

— …

Черт возьми, я, черт возьми, твой дядя по матери!

Этот мир, черт возьми, невероятен!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14. Я, черт возьми, твой дядя по матери!

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение