Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Переступив порог, Юй Чэнчуань не осознавал, что он недооценил финансовые возможности Шэнь Юна. Как же описать это место, которое напоминало и сад, и дворец?
Он даже почувствовал неуверенность, подумав, что, возможно, туалет в доме Шэнь Юна больше и чище, чем в его собственном доме.
В его сердце постепенно прорастал семена желания — он тоже хотел бы иметь такой дом, такой большой и красивый.
Он совершенно не слышал, что Шэнь Минь говорила рядом с ним; он был погружен в свои мечты. Он думал, что если однажды он сможет обладать таким богатством… тогда ему и его отцу не придется больше тесниться в их убогом жилище.
Юй Чэнчуань размышлял об этом, пока не увидел Шэнь Юна вдалеке, и тогда его мысли на время отошли на второй план.
Как только Шэнь Юн заметил обувь Шэнь Минь, он улыбнулся, встал с кресла, вырезанного из желтого дерева, и только тогда заметил, что рядом с Шэнь Минь стоит не водитель Мастер Чжао, а молодой человек в потрепанной одежде с темным лицом. Шэнь Юн молча ждал, пока Шэнь Минь подойдет ближе, и когда она была всего в нескольких шагах от него, он спросил:
— Минь Минь, ты упала? Почему твоя одежда такая грязная?
Юй Чэнчуань был в замешательстве; по его мнению, белое платье Шэнь Минь вовсе не было грязным. В это время он услышал, как Шэнь Юн, казалось, невзначай, спросил его:
— Откуда ты?
Шэнь Юн задавал вопрос себе. Юй Чэнчуань смотрел на него с достоинством, собираясь объяснить свою цель, но Шэнь Минь вдруг сказала:
— Папа, он мой друг, ты не можешь говорить с ним так, как с прислугой!
Юй Чэнчуань остолбенел; он не собирался признавать эту маленькую девочку… о, нет, эту барышню, своим другом.
Шэнь Юн тоже был удивлен, поскольку перед ним стоял молодой человек, который не вписывался в его мир, и слова «друг» из уст Шэнь Минь.
Шэнь Минь никогда не приводила друзей к себе домой, и этот молодой человек был первым.
В глазах Шэнь Юна мелькнула едва заметная холодность, как у ястреба, но она исчезла так же быстро, как и появилась. Он улыбнулся и кивнул Шэнь Минь, сказав:
— Хорошо, хорошо, это папа не прав, я исправлюсь.
Шэнь Юн снова повернулся к Юй Чэнчуаню и, с доброй интонацией, спросил:
— Друг нашей Минь Минь, не стойте, садитесь и поговорим.
Шэнь Минь, не понимая, почему папа вдруг стал таким добрым, выглядела растерянной и напряженной, теребя пальцы.
Юй Чэнчуань не сел. Он откашлялся и посмотрел на Шэнь Юна, сказав:
— Господин Шэнь, я не друг вашей дочери. Я сын Юй Дафу. Мой отец… сегодня у него снова обострилась боль в пояснице, и он попросил меня прийти к вам и лично попросить о временном отпуске.
Шэнь Юн посмотрел на Юй Чэнчуаня, и после паузы кивнул, сказав:
— Если у Юй Дафу обострилась боль в пояснице, ему, конечно, нужно хорошо отдохнуть. Спасибо, что пришли. Я сейчас велю Ли Ма подготовить немного лекарств, чтобы вы взяли с собой.
— Передайте отцу, что ему нужно поправиться, а дела на корабле пусть временно ведут другие. Я не буду его торопить, пусть сосредоточится на выздоровлении.
Когда Юй Чэнчуань переступил порог дома Шэнь Юна, у него в руках действительно оказался пакет с травами. Тяжесть пакета не шла ни в какое сравнение с тем, что он чувствовал в душе. За короткое время он увидел, что такое настоящая роскошь; за порогом находились два совершенно разных мира, а он был лишь случайным нарушителем, но не хотел оставаться вечно за дверью.
Юй Чэнчуань не успел сделать и нескольких шагов, как его снова окликнул водитель Мастер Чжао.
Водитель осмотрел его с головы до ног, посмотрел на пакет с травами и непонятно улыбнулся. Он приблизился к Юй Чэнчуаню и сказал:
— Босс велел мне передать тебе одну фразу.
Юй Чэнчуань не стал даже смотреть на Мастера Чжао и собирался уйти, но тот, воспользовавшись своим физическим преимуществом, снова без труда остановил его. Мастер Чжао, используя свои большие и крепкие руки, заставил Юй Чэнчуаня не в силах пошевелиться. Его другая рука сильно хлопнула Юй Чэнчуаня по спине несколько раз, и он сказал:
— Молодой человек, жесткость костей не поможет; нужно иметь силу в руках, как у меня.
Юй Чэнчуань почувствовал сильную боль от удара, его вены на лбу вздулись, но он стиснул зубы и не издал ни звука. Его запавшие глаза не смотрели на Мастера Чжао, но он молча выражал свое недовольство. Мастер Чжао, не услышав его жалоб, потерял интерес; что хорошего в том, чтобы щупать нежный мячик? Он отпустил Юй Чэнчуаня, стряхнул с рук пыль и сказал:
— Держись подальше от Минь Минь.
Мастер Чжао не назвал Шэнь Минь «госпожой», а просто сказал «Минь Минь».
Юй Чэнчуань понял, кому адресованы эти слова, и презрительно усмехнулся. Зачем ему связываться с этой маленькой девочкой?
Он неуклюже направился к своему убогому дому, который мог вмещать лишь его.
Он не заметил, что в укромном уголке за дверью его внимательно наблюдала Шэнь Минь, стиснув губы.
Не прошло и нескольких дней, как Шэнь Минь сильно заболела. Шэнь Юн и Бай Янь были в панике, каждый день вызывали разных врачей — как традиционных, так и западных, из деревни, из уезда, из города. Всех, кто имел хоть какую-то репутацию, Шэнь Юн приглашал к ним.
Все ради того, чтобы вылечить Шэнь Минь, но ее состояние не улучшалось. Традиционные врачи говорили, что у нее «забитое сердце», а западные врачи утверждали, что это «психическая болезнь».
Шэнь Юн был в отчаянии, как муравей на раскаленной сковороде. Он не понимал ни традиционной, ни западной медицины, но слова врачей были ему понятны — это была болезнь сердца.
Он не знал, как лечить болезнь сердца, глядя на свою любимую дочь, которая то плакала, то смеялась, он был на грани безумия. Наконец, его осенила мысль, когда Бай Янь сказала:
— Если ничего не помогает, найми колдунью, может, это сработает. У нас на западе есть одна семья, где колдунья действительно помогла.
Шэнь Юн хлопнул себя по лбу. Как он не подумал об этом раньше? Он немедленно отправил водителя за колдуньей, и, надо сказать, колдунья, не зная, каким образом, действительно смогла контролировать болезнь Шэнь Минь. Она перестала бесконечно плакать и не дергалась больше.
Когда Шэнь Минь выздоровела, Шэнь Юн и Бай Янь наконец смогли вздохнуть с облегчением. Однако они не знали, что, выздоровев, Шэнь Минь забыла многих людей, но одного человека она запомнила.
Этот человек был самым ярким пятном в ее бесконечной темноте. Он часто появлялся в ее снах, и она не могла объяснить, что это за чувство. Она просто знала, что с ним ей было хорошо и спокойно.
Она помнила его лицо, его голос, даже его силуэт.
А этим человеком был — Юй Чэнчуань.
Но он, казалось, навсегда остался лишь в ее снах. С тех пор как она выздоровела, сколько бы она ни искала, ей больше не удалось его встретить.
Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|