Счастливый Городок 8 (Часть 2)

Они обменялись взглядами, и Лю Сюнь посмотрел на афиши.

— Эти афиши отличаются от тех, что мы видели раньше.

Цэнь Сюэ тут же насторожилась, положив правую руку на левое предплечье и незаметно коснувшись пальцами узора, скрытого на внутренней стороне руки.

— Отличаются? Что было на предыдущих афишах?

— Раньше афиши были обычными, как в любом кинотеатре, а не такие… вызывающие неприятные ощущения.

— Похоже, здесь произошло что-то, о чем мы не знаем. Давайте осмотримся. Будьте начеку, соблюдайте осторожность.

Цэнь Сюэ взглянула на кассира, спокойно сидящего в кассе.

— Я куплю билеты. Держитесь вместе, чтобы в случае чего подстраховать друг друга.

— Хорошо, — согласились все четверо. Они понимали, что их силы вместе взятые не сравнятся с ее мощью, и не стали спорить.

— Здравствуйте, мне пять билетов, — Цэнь Сюэ с улыбкой посмотрела на кассира, скрестив руки за спиной и слегка наклонившись вперед. Ее волнистые каштановые волосы упали на лицо, распространяя вокруг приятный аромат.

Кассир поднял глаза, на мгновение в них промелькнуло замешательство. Механически взяв билеты со стола, он отсчитал:

— Один… два… …пять. Вот ваши пять билетов, пожалуйста.

— Спасибо, — Цэнь Сюэ взяла билеты. — Кстати, я видела, как сюда вошел человек с красным флажком. Вы не знаете, куда он пошел?

— В зал номер четыре, — рассеянно ответил кассир.

Получив ответ, Цэнь Сюэ убрала билеты и, подняв голову, встретилась взглядом с кассиром, который, казалось, пришел в себя.

Заметив ее взгляд, кассир резко встал. Его губы медленно растянулись в жуткой улыбке, уголки рта поползли вверх, достигая неестественного изгиба. Когда они почти коснулись ушей, губы словно разрезало что-то острое, края ран вывернулись наружу, и густая алая жидкость потекла по подбородку, капая на белоснежную рубашку.

Кассир, казалось, не замечал, что с ним происходит, и, двигаясь как марионетка, начал карабкаться на стойку, пытаясь просунуть голову в окошко кассы, чтобы дотянуться до Цэнь Сюэ.

Однако проем был слишком узким. Голова и шея прошли, но тело застряло.

Цэнь Сюэ, увидев застрявшего кассира, облегченно вздохнула. Казалось, трансформация не сделала его умнее, и ей удалось избежать боя.

Хрусть… хрусть… хрусть…

Раздался леденящий душу звук.

Цэнь Сюэ повернулась на звук и увидела, как застрявший кассир злобно смотрит на нее. Его тело, ставшее похожим на кусок мяса, продолжало протискиваться в отверстие, сопровождаясь хрустом ломающихся костей. Он напоминал мокрую тряпку, которую с силой выжимают, а алая жидкость, словно вода, стекала на пол.

Цэнь Сюэ невольно затаила дыхание. Такого кровавого зрелища она еще не видела. Ее дыхание участилось.

Шлеп! Тело кассира, превратившееся в бесформенную массу, упало из окошка кассы прямо в лужу крови, разбрызгивая ее во все стороны.

Этот звук вывел Цэнь Сюэ из оцепенения. К счастью, у нее был опыт борьбы с монстрами, и, несмотря на отвращение, она заставила себя действовать.

Трансформировавшийся кассир был гораздо слабее белого призрака, с которым она сражалась ранее, и ей даже не пришлось призывать своего духа.

В ее изящной руке появился длинный, около пяти-шести метров, тонкий кожаный кнут. Легким движением запястья она взмахнула им, описывая в воздухе красивый изгиб, и с силой опустила на извивающуюся на полу массу.

Хлопок!

Раздался резкий звук, за которым последовал пронзительный вопль. Удар кнута рассеял сгусток темной энергии, и кассир, не успев принять человеческий облик, рассыпался в прах.

Цэнь Сюэ неторопливо убрала кнут, размышляя о причине трансформации кассира.

В чате трансляции в это время творилось невообразимое.

— Схасхасха!

— Схасхасха!

— Схасхасха!

— Сестренка, убей меня!

Бесчисленные комментарии заполонили экран. Вид улыбающейся Цэнь Сюэ, размахивающей кнутом, заставил зрителей содрогнуться, но еще больше — восхититься ею.

В подземелье Цэнь Сюэ, так и не найдя ответа, вдруг почувствовала неладное. Шумный холл кинотеатра погрузился в мертвую тишину.

Она обернулась. Четырех игроков, которые только что рассматривали афиши, нигде не было. В огромном зале она осталась одна.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение