08
— Сяо Цзюань, твой папа сегодня придёт к тебе, — сказала я.
Сяо Цзюань посмотрела на меня, но никак не отреагировала на эти слова.
Я вздохнула с облегчением и пошла готовить.
Пройдя несколько шагов, я услышала грохот позади себя. Обернувшись, я увидела, что Сяо Цзюань разрушила построенную башню из кубиков, и они рассыпались по полу.
Когда я резала овощи, Сяо Цзюань подползла, посмотрела на меня и, не сказав ни слова, вернулась в комнату.
Когда еда была готова, как раз приехал бывший муж. Это был первый раз, когда он пришёл навестить дочь.
Он принёс много подарков и выглядел очень воодушевлённым.
— Где Сяо Цзюань? — спросил он, едва войдя.
— Наверное, спряталась. Я пойду её поищу.
Сяо Цзюань сидела в шкафу. Я вытащила её оттуда, но она сопротивлялась, хватаясь за одежду и закрывая лицо.
— Сяо Цзюань, успокойся, не бойся, — сказала я, и через некоторое время мне удалось вывести её из комнаты.
Увидев её, бывший муж изменился в лице, но быстро взял себя в руки и поздоровался: — Сяо Цзюань, это папа. Я принёс тебе много игрушек.
Сяо Цзюань с любопытством посмотрела на игрушки и хотела взять одну, но потом испуганно отдёрнула руку.
— Что же ты вдруг решил навестить нас? — спросила я за столом ровным голосом.
Бывший муж неловко улыбнулся и положил Сяо Цзюань в тарелку кусочек моркови. — Как ни крути, я всё-таки её отец.
Сяо Цзюань отбросила морковь в сторону. Я усмехнулась: — Отец? Сяо Цзюань никогда не ест морковь.
Ужин прошёл не очень приятно. Бывший муж всё время вспоминал о том, как хорошо нам было вместе.
Но, глядя на его располневшую фигуру и лоснящееся лицо, я никак не могла вспомнить ничего хорошего.
После ужина я сидела на диване с Сяо Цзюань на руках и смотрела телевизор. Бывший муж не собирался уходить. Он убрал со стола и подсел ко мне.
Мне стало очень неловко, я отодвинулась и, нахмурившись, спросила: — Разве ты не занят? Почему не уходишь?
— Сегодня не занят. Хочу побыть с вами, — сказал он, снова придвигаясь ближе.
— Отойди от меня! — с отвращением сказала я.
Бывший муж смутился и немного отстранился, но через некоторое время снова заговорил: — Мэйцинь, давай снова поженимся.
— Убирайся! — злобно крикнула я. — Вон отсюда, слышишь?!
— Мэйцинь, не надо так волноваться. Давай поженимся, я буду хорошо к тебе относиться!
Я посадила Сяо Цзюань на пол, схватила подарки, которые он принёс, и начала швырять их в него, истерически крича: — Убирайся! Убирайся вон! Где ты был, когда мне было тяжело? Где ты был, когда мне нужна была помощь? А теперь хочешь снова жениться? Не дождёшься! Убирайся!
— Мэйцинь, успокойся! — Бывший муж вдруг ударил меня по лицу и толкнул на диван.
Он навалился на меня, как вонючая жирная свинья. Мне было отвратительно и тошно, я отчаянно пыталась вырваться.
Вдруг бывший муж глухо застонал. Я почувствовала, как что-то тёплое брызнуло мне на лицо. Открыв глаза, я с ужасом увидела, что Сяо Цзюань сидит на нём верхом, сжимая в руке фруктовый нож. Всё вокруг было залито кровью.
(Нет комментариев)
|
|
|
|