Глава 4 (Часть 1)

Глава 4

Чжун Синь пожалела о содеянном. Не стоило ей связываться с человеком, у которого ещё молоко на губах не обсохло.

Цзо Мэн, столкнувшись с холодностью, ушёл с недовольным видом, всем своим видом показывая миру, как он расстроен.

Чжун Синь потеряла дар речи. Сидевшая рядом старшая коллега с любопытством подсела поближе:

— Поссорились? Молодость — это так хорошо.

— Нет, с чего бы мне с ним ссориться, — ответила Чжун Синь.

Коллега сделала вид, что всё понимает, и тихо сказала:

— Синьсинь, так вы с ним всё-таки вместе или нет? Все говорят, что вы пара, но никто точно не знает.

Чжун Синь не знала, что и сказать:

— Что за новости? Почему я ничего не знаю?

Глаза коллеги забегали:

— Не только в нашем отделе говорят, другие отделы тоже в курсе.

— Делать им нечего. Я курирую его стажировку, к тому же у нас такая разница в возрасте, — Чжун Синь сделала вид, что слухи её ранят, и не хотела продолжать разговор.

Но коллега только раззадорилась:

— Возраст — это ерунда! Будь я такой же красивой, как ты, я бы тоже нашла себе двадцатилетнего красавчика. Это ему с тобой повезло.

Чжун Синь вздохнула и серьёзно сказала:

— У нас с ним ничего нет. Просто он молодой, забавный, вот мы и общались немного ближе. К тому же, у меня есть парень, вы же знаете. Мой парень ко мне хорошо относится, он даже приходил сюда. Как люди могут такое говорить, распускать слухи?

Коллега, видя, что ничего не выпытает, сказала:

— Эх, им просто делать нечего, вот и строят догадки на пустом месте. Не принимай близко к сердцу. Но что-то твоего парня в последнее время не видно?

— Я не разрешаю ему приходить, чтобы люди не завидовали, — у Чжун Синь пропало всякое желание болтать. Она погрузилась в работу, но про себя подумала: «Даже если я и встречаюсь с кем-то, это не повод для ваших сплетен».

При мысли о Цзо Мэне её охватило раздражение. Хотелось, чтобы он держался от неё подальше, но Цзо Мэн совершенно не слушал и постоянно хвастался за её спиной.

И на работе, и в личной жизни всё шло наперекосяк, да ещё и Цзо Мэн доставлял хлопоты. Сославшись на плохое настроение, Чжун Синь после работы сказала Цзо Мэну, что хочет побыть одна. Но тот неожиданно настоял на том, чтобы составить ей компанию, говоря, что не оставит её грустить в одиночестве, и что она может рассказать ему о своих проблемах, а он поможет их решить.

— Дай мне побыть одной, подумать, — сказала Чжун Синь. — И в компании больше не подходи ко мне, кроме как по рабочим делам.

— Я… — обиженно протянул Цзо Мэн. — Я и так почти не подхожу к тебе.

Чжун Синь припугнула его:

— Лучше и не подходи. Если так будет продолжаться, нас обоих уволят. Новый менеджер только пришёл, а ты хочешь идти против правил?

Только тогда Цзо Мэн сказал:

— Хорошо, я понял.

На самом деле, Цзо Мэн никак не мог понять, какая тут связь. Но Чжун Синь выглядела так, будто не лжёт. Раньше Чжун Синь просила его быть сдержаннее, не афишировать их общение. Он же, весь на эмоциях, хоть и не говорил ничего прямо, но постоянно намекал другим на свою удачу в любви.

Вернувшись в общежитие, Чжун Синь молча собирала вещи. Собравшись с мыслями, она решила, что с Цзо Мэном лучше не иметь никаких дел. Ей просто захотелось чего-то нового и свежего. Если бы он был послушным, то ещё ладно, но от этого парня, кроме симпатичной внешности, не было никакого толку, ей ещё и приходилось помогать ему с работой.

Невыгодно.

В общежитии Хэ Ли не смогла сдержать любопытства и спросила Чжун Синь:

— Почему ты в последнее время перестала болтать по вечерам? Или стала меньше болтать?

Чжун Синь и сама чувствовала, что ведёт себя нехорошо. Сейчас она просто держала Цзо Мэна на расстоянии, не особо желая с ним общаться. Однако Цзо Мэн думал, что она расстроена из-за дел в компании, а поскольку он ничем не мог помочь, то решил её не беспокоить.

Конечно, сказать это вслух она не могла, поэтому ответила:

— У меня другие поводы для беспокойства.

— М? — такой ответ Чжун Синь ещё больше разжёг любопытство Хэ Ли. — О чём беспокоишься? Ты каждый день выглядишь такой занятой, — то работа, то свидания.

— Нашего нынешнего руководителя переводят, — с досадой сказала Чжун Синь. — По логике, следующего должны были выбрать из отдела. Все думали, что кандидатами будем я или другой сотрудник. Я даже успела порадоваться, а потом они молча взяли и прислали начальника со стороны. Так что, пока новый руководитель не уйдёт, я, наверное, так и буду переживать.

— Вот оно что. Я с таким не сталкивалась, у меня и шанса стать руководителем нет, — сказала Хэ Ли, оглядев Чжун Синь с ног до головы, словно только что познакомилась. — А у тебя есть способности стать начальником? Из-за внешности, да?

— Станешь, конечно. Разве можно всю жизнь быть пешкой? — возразила Чжун Синь.

Лу Юй, лёжа на кровати и играя в телефон, не поднимая головы, вставила:

— Вполне возможно всю жизнь оставаться пешкой. Моего начальника тоже прислали со стороны. Тот, у кого были шансы на повышение, тут же уволился и ушёл в другую компанию на руководящую должность.

— Правда? — Чжун Синь немного запаниковала. Всю жизнь быть пешкой? А как же её корзина покупок? Зарплата растёт так медленно каждый год, придётся всю жизнь прозябать в нищете.

Чжун Синь вспомнила слова старого хитреца Су Цзе. Подумала о том, что у Су Цзе есть семья, а он всё равно решился на рискованный шаг и уволился — видимо, другого выхода не было.

Она тут же спросила Лу Юй:

— Расскажи мне подробнее!

Ван Синьян тоже проявила интерес. Она всё время училась и не сталкивалась с подобным, поэтому всегда с удовольствием слушала их рассказы о работе.

Лу Юй, не меняя позы, сказала:

— Да всё как обычно. Чужой монах лучше молитвы читает. Наша компания скорее наймёт кого-то со стороны, чем повысит своего сотрудника. А даже если и повысят, зарплата всё равно будет ниже, чем у пришедшего извне. Поэтому все способные уходят.

Лу Юй была увлечена игрой и сказала только это, больше не обращая на них внимания. Чжун Синь подождала немного, пока Лу Юй, видимо, проиграла раунд, и снова спросила:

— А какой ваш новый начальник?

Лу Юй затараторила, как из пулемёта, полная презрения:

— Новая метла по-новому метёт. Сначала установил правила, постоянно твердит, как было раньше. Мы его игнорируем. Самое противное, что он ещё и за спиной поливает грязью уволившихся сотрудников. Мы все — мелкие сошки, в одно ухо влетело, в другое вылетело, делаем свою работу, а остальное нас не касается.

Чжун Синь и Хэ Ли сочувственно переглянулись. Им стало одновременно и досадно, и жаль себя — вот она, жизнь офисного работника!

Впрочем, новый начальник Чжун Синь сидел тихо, как мышь под веником, словно его и не было.

— Но тогда у тебя ещё меньше шансов на повышение? — с недоумением спросила Ван Синьян. Атмосфера внезапно стала неловкой. Да, это действительно было очень плохо. Они уже привыкли, но Ван Синьян с этим ещё не сталкивалась, её взгляд на жизнь всё ещё был полон оптимизма.

— Я познала тщетность бытия, — пошутила Лу Юй. — Путь туманен, я достигну просветления на месте. — Закончив шутить, Лу Юй беспомощно добавила: — Максимум, на что я могу рассчитывать, — это уйти в маленькую компанию заведовать складом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение