Даже свет благоволит ему (Часть 2)

Прошло около пяти минут. Руки Линь Ли, державшие книги, затекли, а она все еще не нашла свой класс. Немного устав, она положила книги на скамейку, чтобы перевести дух.

В этот момент кто-то вдруг хлопнул ее по плечу — не сильно, но и не легко.

Линь Ли с любопытством обернулась, но тот человек наклонился так близко, что они чуть не столкнулись.

Линь Ли невольно широко раскрыла глаза и затаила дыхание, ощутив насыщенный аромат лавандового стирального порошка, исходящий от него. Она с оцепеневшим взглядом уставилась на человека перед ней.

Их взгляды встретились всего на три секунды, после чего Линь Ли смущенно отвела глаза.

— Эй, Лао Чжан попросил меня привести тебя обратно, — Сун Цзыму почти выхватил книги из рук Линь Ли, прижал их к себе и окликнул все еще ошеломленную девушку: — Идем со мной.

Линь Ли снова посмотрела на него. Голос показался ей знакомым, и через несколько секунд она вспомнила: это, должно быть, тот самый Сун Цзыму, о котором говорил парень с задней парты. Вспомнив их разговор, Линь Ли невольно связала его с Хэ Юем.

Глаза Сун Цзыму были очень похожи на глаза Хэ Юя — у обоих были двойные веки и миндалевидные глаза, но впечатление они производили совершенно разное.

Хэ Юй был похож на доброго соседского парня, носил черные очки, обладал утонченной внешностью прилежного ученика, но по характеру был немного дерзким.

Сун Цзыму же выглядел по-настоящему нагловато, даже немного вызывающе, с резкими чертами лица.

По первому впечатлению Линь Ли, он не походил на хорошего человека.

— Чего смотришь? Пошли, — Сун Цзыму широкими шагами направился к учебному корпусу.

Линь Ли мысленно сказала «о» и последовала за ним.

Вскоре парень, который легко сходился с людьми, заговорил с ней.

— Ты девчонка, а можешь унести столько книг! — сказал он, взглянув искоса на Линь Ли с насмешкой.

Линь Ли молча шла за Сун Цзыму и тихо хмыкнула в ответ.

Видя, что она неразговорчива, Сун Цзыму пожал плечами и замолчал.

Дорога до класса заняла почти девять минут.

Сун Цзыму с книгами вошел в класс первым. Классный руководитель Чжан Цзыцзянь стоял на кафедре, уперев руки в бока, с суровым видом. В классе стояла такая тишина, что было слышно дыхание.

Сун Цзыму положил книги на пол и вернулся на свое место.

— Сун Цзыму, не видел, чтобы ты был так любезен с какой-нибудь девушкой, — Хэ Чжао уставился на него с видом зрителя в театре. Говоря это, он перевел взгляд на Линь Ли и тихо пробормотал: — Хотя она выглядит довольно обычно.

Сун Цзыму скривил губы и бросил на Хэ Чжао уничтожающий взгляд: — Я просто хотел посмотреть, какая дурочка может заблудиться в школе… Она совсем некрасивая, как мне может понравиться такая девушка?

Не успел он договорить, как Линь Ли уже села на свое место. Она взглянула на Сун Цзыму, и свет в ее глазах невольно потускнел. Он был прав: Линь Ли, вероятно, еще не расцвела. У нее были внутренние двойные веки и немного детской припухлости на щеках, но черты лица были правильными.

Сун Цзыму виновато встретился с ее взглядом — в нем не было ни гнева, ни холода, только легкая печаль. Он хотел было объясниться, но слова застряли в горле.

Он мог лишь мысленно пробормотать: «Извини, я не это имел в виду, одноклассница».

В последующие две недели Линь Ли подружилась со многими девочками. Она была доброй и общительной, и несколько одноклассниц любили проводить с ней время.

Сун Цзыму иногда заговаривал с ней, и Линь Ли казалось, что он делает это из чувства вины.

В тот день вторым уроком после обеда был английский.

Старый вентилятор на потолке гудел, гоняя теплый воздух и лишь добавляя раздражения.

К этому примешивался английский учителя с легким местным акцентом.

На уроках английского в старшей школе учителя говорили только по-английски, не вставляя ни одного китайского слова.

Английский был для Линь Ли самым слабым предметом. Она слушала вполуха, и как только ей удавалось понять фразу или слово, тут же появлялось новое незнакомое.

Сонливость постепенно овладевала ею, заполняя все существо.

Хотя Линь Ли сидела за первой партой, ее ряд был дальше всего от учителя, который постоянно ходил между первым и вторым рядами. Убедившись, что он не идет в ее сторону, она расслабилась и начала клевать носом.

Стрекот цикад за окном, голос учителя, гудение вентилятора — все смешалось воедино, вместе с чувством вины в ее сердце.

Линь Ли показалось, что она дремала недолго. Когда она снова открыла глаза, перед ней был не холодный экран проектора.

Хэ Юй сидел перед проектором, показывая домашнее задание по английскому. Его тонкие пальцы сжимали ручку, он склонил голову и сосредоточенно исправлял ошибки.

Линь Ли вздрогнула, сонливость мгновенно улетучилась. Она незаметно поджала губы.

Яркий свет падал на него, окрашивая его бледное лицо золотом, словно он был божеством — нереально красивым.

Линь Ли увидела изгиб его губ, и ее сердце пропустило удар, а в голове стало пусто.

В тот момент время остановилось. Взгляд девушки был прикован к юноше, окружающий шум исчез, остался только стук ее бешено колотящегося сердца.

Когда она пришла в себя, ее лицо вспыхнуло. Сердце было похоже на океан с плавающими льдинами, куда во время шторма и бури вошел корабль.

В 2019 году Линь Ли влюбилась в одного человека, но это произошло не в тот момент. То время Линь Ли помнила очень отчетливо.

В первые дни после начала учебы все в классе были незнакомы, но ребята были дружелюбными и быстро сблизились. Однажды в обеденный перерыв какая-то девочка вдруг громко закричала в классе:

— Вау! У Чжан Линчи такое мягкое лицо! Так приятно трогать!

— Правда? Дай-ка я попробую, — большая группа девочек ринулась вперед. Линь Ли сидела за партой и смотрела на парня, окруженного девчонками. Его лицо покраснело, вероятно, от щипков.

Затем под предлогом «посмотрим, у кого лицо приятнее на ощупь» досталось и другим парням в классе — стоило им зазеваться, как девочки тут же щипали их за щеки.

— Сяо Ли, иди скорее потрогай щеку Чи Юаня! Такая приятная, — девочка, позвавшая Линь Ли, была Ши Юнь. Она была очень красивой, веселой и любила смеяться. За ней ухаживали многие парни, и многие девочки равнялись на нее. Но ей больше всего нравилась тихая и нежная Линь Ли, поэтому она всегда звала ее с собой, боясь, что той будет одиноко.

Линь Ли поспешно отказалась: — Нет, не надо, это так неловко.

Говоря это, ее взгляд невольно устремился к парте в дальнем углу, где сидел Хэ Юй и делал уроки.

Вдруг одна из девочек, смеясь и толкаясь, подошла к Хэ Юю и сильно ущипнула его за щеку. Линь Ли знала, насколько это могло быть больно, и увидела, как сильно покраснело бледное лицо Хэ Юя.

За окном стрекотали цикады, но сейчас их пение совсем не казалось ей приятным.

Девочка, ущипнувшая Хэ Юя, улыбаясь, сказала ему: — У тебя такое мягкое лицо.

Хэ Юй недовольно потер щеку, нахмурив брови: — Кто тебе разрешал меня трогать? — Честно говоря, если бы она не ущипнула его так больно, он бы не стал говорить с девушкой таким тоном.

Даже у самого доброго человека есть предел терпения.

— Хэ Юй, то, что я тебя ущипнула — это тебе повезло! — девочка сверкнула на него глазами и крикнула изо всех сил: — Эй, все сюда! У Хэ Юя правда очень приятное лицо!

Услышав это, все девочки в классе побежали к Хэ Юю, даже Ши Юнь.

— И правда!

Тут прозвенел звонок на последний урок, и все с неохотой вернулись на свои места. Линь Ли с чувством, близким к отчаянию, подумала: «Ши Юнь, почему ты меня не позвала?»

После урока все нетерпеливо выбежали из класса. Ши Юнь крикнула Линь Ли: — Пошли, Сяо Ли, выйдем из школы вместе.

Линь Ли медленно собирала вещи. Она махнула Ши Юнь рукой: — Я медленно собираюсь, иди пока.

— Окей.

Собрав вещи, Линь Ли увидела, что Хэ Юй все еще сидит на своем месте и делает уроки.

Словно бес попутал, она подошла к Хэ Юю, села напротив него и широко улыбнулась.

Линь Ли по натуре не была стеснительной или замкнутой, но перед Хэ Юем ее сердце все равно забилось быстрее.

Юноша с удивлением поднял голову. Его мужественное лицо было совсем близко. Линь Ли, не раздумывая, выпалила: — Можно я потрогаю твое лицо?

Та сцена на самом деле не была особенно красивой. Было жарко, волосы Линь Ли слиплись прядями. Она помнила только, как Хэ Юй слегка удивленно кивнул и сказал: — Хорошо.

Девичье волнение, подхваченное порывами летнего ветра, проникло в ее сердце. Ее пальцы коснулись его кожи и тут же отдернулись, а потом она убежала в панике.

В тот момент щеки девушки горели не от жаркого летнего ветра, а потому, что появился человек, из-за которого она предала свое еще не угасшее волнение 2019 года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Даже свет благоволит ему (Часть 2)

Настройки


Сообщение