Глава 11. Я на него запала

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Уголок рта Сюаньюань И дёрнулся, он безмолвно смотрел на Цзи Юэяо:

— Девушка, ты знаешь, как пишутся слова "скромность"?

Увидев, что его выражение лица наконец изменилось, глаза Цзи Юэяо засияли, как яркие звёзды.

— Муж, решайся скорее, Император уже внутри! — Каждый раз, когда Цзи Юэяо произносила эти два слова, её голос был таким нежным, что Сюаньюань И, мужчина, который никогда не знал, что такое женщина, чувствовал, как все его кости тают.

Взгляд Сюаньюань И упал на её красные губы. "Неужели все женщины такие мягкие?"

По его воспоминаниям, возвращаясь в прошлое до семи лет, женщины в его сознании говорили колко и язвительно, а их лица должны были быть свирепыми.

Такие женщины вызывали мурашки по коже одним своим видом.

Совсем не такие, как Цзи Юэяо, чьи глаза были подобны осенним водам, а произносимые слова были такими нежными, что доставляли удовольствие телу и душе.

Представление Сюаньюань И о женщинах снова обновилось.

— Муж.

Цзи Юэяо, увидев, что он смотрит на неё с нежностью, не отказывая, но и не принимая, вдруг почувствовала себя немного разочарованной.

Конечно, эта "нежность" была её собственной выдумкой; Сюаньюань И просто смотрел на неё с исследовательским интересом.

Сяо Чуйцзы сбоку чуть не задыхался от смеха. Ему было жаль докладывать Императору прямо сейчас, он хотел ещё немного понаблюдать.

Ходили слухи, что Князь И не приближался к женщинам и, казалось, не испытывал к ним ни малейшего интереса.

Поэтому, хотя ему было уже тридцать, Император несколько раз предлагал даровать ему брак, но он каждый раз вежливо отказывался.

Ради своего родного младшего брата Император тоже изрядно поволновался, даже специально спрашивал у его Заместителя Генерала, общался ли тот вообще с женщинами в обычное время?

Ответ был: нет.

Однажды даже все специально подшутили над ним, найдя красивую женщину, но он, к их удивлению, остался невозмутимым. Обычно мужчины сходили с ума от вида женских нарядов и поз, а он был совершенно равнодушен.

Из-за этого тогдашняя Цветочная Куртизанка подумала, что полностью потеряла своё очарование, и долгое время была опечалена.

Следует знать, что Цветочная Куртизанка была ещё девственницей и не была какой-то "нечистой" женщиной.

Сяо Чуйцзы, однако, считал, что Цзи Юэяо очень подходит Сюаньюань И: одна любит флиртовать, а другой позволяет ей флиртовать.

— Ещё раз будешь дурачиться, я тебя побью!

Сюаньюань И вдруг пронзительно взглянул на неё. Он ведь никогда не общался с женщинами, не знал, как с ними разговаривать.

Если бы это был кто-то другой, он бы не стал с ней препираться, а просто избил бы до слёз, и она бы ушла.

Цзи Юэяо нахмурила брови и высокомерно сказала:

— Даже если побьёшь, я не уйду! Всё равно я на тебя в этой жизни запала. Ладно, не называешь — и не надо, я пойду к Императору, чтобы он рассудил.

Ты же меня обнимал, я потеряла свою невинность, и теперь никто меня больше не возьмёт замуж.

Уголок рта Сяо Чуйцзы дёрнулся:

— Девушка Цзи, если бы Князь не обнял вас, никто бы и так не осмелился на вас жениться.

Сюаньюань И: "..."

— Император, Юэяо просит аудиенции!

Голос Цзи Юэяо вдруг стал серьёзным, она была совершенно не похожа на ту нежную женщину, что была минуту назад.

— Входите.

Император уже давно подслушивал за дверью, наконец-то соизволил войти.

Сяо Чуйцзы открыл дверь кабинета.

Цзи Юэяо важно вошла, слегка согнула колени в поклоне, но не опустилась на колени.

Сюаньюань И с удивлением смотрел на её дерзкое поведение, поражённый тем, что его Императорский брат, кажется, совсем не сердился.

— Император, разве ты не всегда хотел подарить мне красавчиков? Я на него запала, подари мне его! Даруй нам брак прямо сейчас! — Цзи Юэяо вела себя так, словно говорила: "Сначала решите этот вопрос, иначе о других делах и речи быть не может".

Император беспомощно взглянул на Цзи Юэяо, а затем на плотно сжатые губы своего младшего брата.

— Юэяо, этот вопрос мы обсудим позже, хорошо? Сначала поговорим о другом?

Император не только не ругал Цзи Юэяо, но даже уговаривал её.

— Нет! Я всё равно на него запала. Если этот вопрос не решится, я не смогу говорить ни о чём другом!

— Цзи Юэяо была неуступчива.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение