Глава 2. Жива?

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Всё ещё в шоке, она взволнованно открыла глаза. Иисус, Дева Мария услышали её молитвы: кто-то спас её!

Её взору предстало невероятно изящное лицо: светлая кожа, тонкие тёмные брови, красивые глаза-феникс, высокий нос, алые губы и белоснежные зубы.

Хотя это был мужчина, в нём ощущалась некая женственная красота. Е Чжэнь не могла сдержать восхищения; впервые в жизни она видела мужчину, столь прекрасного.

Присмотревшись внимательнее, она тут же почувствовала, что что-то не так. Что это за причёска у него?

Его волосы были, судя по всему, очень длинными, собраны в пучок на макушке и обёрнуты куском белого шёлка. Белая роба облегала его стройное тело с покатыми плечами и узкой талией. Он выглядел опрятным и утончённым, словно учёный муж, преисполненный знаний, из какого-нибудь исторического сериала.

Ещё более странным было то, что мужчина, сидевший на корточках рядом с ней, держал в своей длинной, бледной руке тонкую иглу.

Встретившись с изумлённым взглядом Е Чжэнь, мужчина мгновенно истолковал его как непонимание со стороны юной леди. Он поспешно улыбнулся, поклонился, прочистил горло и заговорил на местном диалекте: — Я, Лю, приветствую вас. Должно быть, вы, госпожа, были напуганы Сяо Цин и её подругами. На самом деле, они очень послушны.

Е Чжэнь, широко раскрыв глаза, уставилась на странно ведущего себя мужчину, совершенно недоумевая. Что с ним случилось? Почему он вдруг сошёл с ума, тараторя что-то непонятное? Она была прямолинейной, не привыкла скрывать своих мыслей, поэтому тут же выпалила: — Что ты говоришь? Я ничего не понимаю в твоём тарабарщине. Первая фраза была лучше. Да, не мог бы ты говорить так же, как до того, как я открыла глаза?

Мужчина на мгновение замер, затем тут же принял мягкое выражение лица и вежливо повторил сказанное, но на этот раз тем тоном, который использовал вначале.

Здесь было много странствующих купцов и богатых торговцев, и семьи приезжих торговцев неизбежно говорили с разными акцентами. Он не стал зацикливаться на странном произношении Е Чжэнь. Важнее было то, что сейчас у него было неотложное дело, и ему было совершенно некогда думать об этом.

На этот раз Е Чжэнь наконец поняла примерно всё.

Что за "госпожа"? Что за "я, Лю"? Этот человек говорит так старомодно.

Судя по его одежде и речи, он был живым человеком из древности.

Боже, неужели это мир после смерти?

Да, конечно, это так. Как можно выжить, упав с высоты двадцати с лишним этажей?

Глядя на приветливую улыбку красавца, который, казалось, не был плохим человеком, Е Чжэнь успокоилась. Она опёрлась на локти и, с трудом поднявшись, села, осматривая окрестности.

Она находилась на травянистой поляне, над головой в густой кроне деревьев виднелись бесчисленные горошины зеленовато-жёлтых плодов. Глядя на север, она увидела аккуратно расположенные деревья и цветы, сквозь листву которых проглядывал ряд старинных деревянных домиков, выглядевших довольно старыми.

Повернувшись на юг, она увидела, как две эти проклятые гигантские змеи катались на чуть более далёкой траве, играя в ловлю бабочек.

Хм, похоже, питоны действительно довольно ручные. И то, как они ловят бабочек, выглядело довольно мило.

— Привет, я Е Чжэнь! Я только что прибыла сюда, упав насмерть из лифта! — завершив осмотр, она подняла улыбающееся лицо и с энтузиазмом поприветствовала красавца: — Как тебя зовут? И когда ты прибыл сюда? Наверное, сотни лет назад, да?

Е Чжэнь очень серьёзно относилась к первому человеку, которого встретила в новом мире. Судя по его одежде, он, должно быть, умер очень давно. Как древний обитатель, он должен был дать ей хороший совет.

— Что за "дяньти"? Ещё и "упала насмерть"? Я, Лю, не демон, как я мог прожить сотни лет? — мужчина вопросил, его красивое лицо сияло улыбкой, а в мягком голосе не было особого удивления, словно он слушал случайную шутку несмышлёного ребёнка. — Меня зовут Лю Мубай, моё второе имя Хаожань. Госпожа Е, вы, должно быть, упали из Расщелины Неба прямо в Источник, а затем потоком воды были вынесены в Водоём. И вы всё ещё живы.

Жива?

Е Чжэнь, видя серьёзное выражение лица мужчины, поняла, что он не шутит. Она почесала затылок, ещё больше недоумевая: — Тогда, где я?

— Это окрестности Гор Люпань. Вам, госпожа, очень повезло. Упасть с такой высоты, а затем быть поглощенной водой, и при этом остаться невредимой, — мужчина ответил нежно, его черты были изысканными, белые одежды сияли как снег, а сам он излучал тепло, искренность и покой.

Е Чжэнь, однако, и не думала успокаиваться. Она мгновенно пришла в замешательство, чувствуя себя совершенно дезориентированной. Она же явно упала из лифтовой шахты, причём тут Расщелина Неба?

И что это ещё за "Горы Люпань"?

Постойте, она вдруг заметила свою одежду — если эти грубые лохмотья на её теле вообще можно было назвать одеждой.

Как её новенькая спортивная одежда превратилась в это?

Она была настолько грязной, что невозможно было различить её первоначальный цвет; казалось, она была обёрнута в несколько слоёв тряпья, с дырами тут и там, некоторые части даже изодраны в клочья.

Её ноги были ещё более жалкими: без обуви, обмотанные лохмотьями и спутанными сорняками, настолько грязные и уродливые, насколько это возможно.

Прикоснувшись к ещё влажной одежде, она оцепенела ещё больше. Боже мой, как изменились её руки?

Их нельзя было назвать тонкими и белыми, как водяной лук, но её прежние руки были по крайней мере полными и бледными. А эти?

Меньше, темнее, ладони покрыты твёрдыми мозолями, ногти стёрты до основания, и в щелях полно грязи.

— Зеркало! Где зеркало?! — в панике Е Чжэнь снова потрогала свои щёки и два распущенных, маленьких пучка волос на голове, закреплённые травяной верёвкой. Чувство незнакомости заставило её отчаянно закричать.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение