Глава 2. Я привел ее к тебе

Когда она снова открыла глаза, было уже следующее утро. Ли Фэйцинь села и сразу увидела его, стоящего перед зеркалом и повязывающего галстук.

Их взгляды встретились в зеркале. Он обернулся и бросил ей одежду.

— Надевай!

Его голос был, как всегда, холоден.

— Что это?

Ли Фэйцинь посмотрела на одежду в своих руках: это было нижнее белье и короткое черное платье. Она подняла на него глаза и увидела, что он тоже был одет во все черное.

Он ничего не сказал, лишь плотно сжал губы.

В этот момент она, кажется, что-то поняла и инстинктивно оттолкнула одежду:

— Я не надену.

Он нахмурился, подошел прямо к ней, схватил ее за руку и начал натягивать на нее одежду.

— Что ты делаешь?

Отпусти меня!

Ли Фэйцинь сопротивлялась, но он молча одел ее, застегнул молнию, затем потащил в машину, открыл дверь и втолкнул в какую-то комнату.

Он вошел следом и закрыл за собой дверь.

— Где это?

Она в панике огляделась. В комнате горели тусклые свечи, в воздухе витал запах благовоний, а прямо перед ней висела огромная черно-белая фотография Му Чэнсы.

— Брат, я привел ее к тебе, — раздался за ее спиной голос Му Чэнняня, лишенный каких-либо эмоций, словно застывшая вода.

Он схватил ее за плечи, глядя ей в глаза:

— Боишься?

Она смотрела ему в глаза, ее губы шевелились, но она не могла издать ни звука.

— Ты же так сильно любила моего брата?

Почему же ты боишься, увидев его поминальную табличку?

Его голос в этой тускло освещенной комнате казался особенно низким и зловещим.

В ее сознании всплыли картины шестилетней давности: она вся в крови, нож в ее руке и последние слова Му Чэнсы: «Я не могу позволить тебе быть с Чэннянем, даже если умру, я не позволю вам быть вместе!»

Все, что произошло шесть лет назад, было тайной. Она не могла понять, почему Му Чэнсы вдруг стал таким одержимым, и все объяснения из-за этого казались неубедительными.

— Пойди, зажги благовония для моего брата, — холодно приказал он.

Ли Фэйцинь подняла глаза на черно-белую фотографию Му Чэнсы. Ее встревоженное сердце постепенно успокоилось. Подумав, она все же подошла к поминальной табличке Му Чэнсы и увидела рядом благовония.

Она зажгла для него пучок благовоний.

— На колени!

— продолжил Му Чэннянь.

Она взглянула на него, но его лицо было совершенно спокойным, и она не могла угадать, о чем он думает.

Возможно, видя ее колебания, он положил правую руку ей на плечо и силой заставил ее опуститься на колени перед поминальной табличкой Му Чэнсы.

— Брат, прошло шесть лет, и я наконец снова привел ее к тебе.

Он стоял рядом с ней, спокойно говоря: — За все, что она сделала тогда, я заставлю ее заплатить!

Он окинул ее взглядом, который задержался на три цуня над ее лбом:

— С сегодняшнего дня я вместо тебя оставлю ее в доме Му. Ты превратился в горсть пепла в могиле, а она…

Он посмотрел ей прямо в глаза и жестоко сказал:

— …станет могилой в нашем доме Му!

Ли Фэйцинь недоверчиво посмотрела на него:

— Му Чэннянь, я твоя невестка!

Я женщина Сы-гэ!

Неужели ты собираешься на глазах у брата посягнуть на его женщину?

Он слегка скривил губы в усмешке и насмешливо сказал:

— Ты думаешь, ты все еще женщина моего брата?

Разве мы не провели вчера приятную ночь?

Он прикусил мочку ее уха, затем перевел взгляд на огромную черно-белую фотографию и тихо сказал:

— Или ты хочешь, чтобы я на глазах у брата освежил тебе воспоминания?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение