Глава 10

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Карл наслаждался ажиотажем, прокручивая только что обновлённую панель. Повышение уровня дало ему чувство выполненного долга, но также пробудило любопытство относительно того, что ждёт впереди.

— Ладно, посмотрим, какие новые возможности я получил, — пробормотал он, щурясь на экран.

— Вау, это становится всё интереснее, — воскликнул он, потирая руки от радости.

Потенциал для создания более захватывающих сценариев был невероятно соблазнительным.

Он мог манипулировать небольшой группой людей, чтобы они раскрывали секреты или высвобождали эмоции более целенаправленно.

— Только представьте возможности, — сказал он с озорной улыбкой.

— Я мог бы объединять людей, сеять хаос или даже помогать им с их проблемами, получая при этом удовольствие.

Мысли Карла вернулись к группе, которую он только что "угнал". Он почувствовал укол вины, смешанный с волнением. Наслаждаясь хаосом, он также задавался вопросом, не зашёл ли он слишком далеко. Однако тепло их связи в тот короткий момент заставило его почувствовать себя оправданным. Они разделили бремя; возможно, это было не так уж и плохо. Внезапно уведомление прервало его размышления.

--- [ Доступно новое задание! ]

[ Художественное желание ]

- Цель: Ваша соседка (Миссис Томпсон).

- Задача: Заставить её раскрыть вам свою тайную страсть к поэзии при следующей встрече.

— Это задание становится всё более детальным, — заметил он.

--- [ ДЗИНЬ ]

[ Задания с "Целью" будут влиять только на указанную цель ]

--- — Подожди, значит, предыдущий угон здравого смысла затронул только людей в этом многоквартирном доме?

— Карл был слегка шокирован.

--- [ Верно, Задания станут более детальными. Полученные Очки угона и ОП увеличатся ]

--- — Отлично, но это довольно сложно, но почему сейчас?

--- [ Носитель повысил уровень до 2 ]

--- — Хе-хе... без проблем...

— Карл счастливо улыбнулся.

— Да... всё ближе, ух... Моя Джулия...

Карл почувствовал прилив желания при мысли о Джулии. Но, — Миссис Томпсон? — воскликнул он, удивлённый. Женщина средних лет со второго этажа была известна своим строгим нравом и постоянными жалобами на шум.

— Она явно не из тех, кто легко делится секретами, но это лишь делает задание более интригующим, — сказал Карл с озорной улыбкой.

Он решил подготовиться к заданию.

Карл схватил свой блокнот и набросал несколько идей о том, как он мог бы подойти к ней, не вызывая подозрений. Меньше всего ему хотелось напугать Миссис Томпсон или заставить её подумать, что он замышляет что-то злое. Через несколько минут он сформулировал план. Он случайно встретит её, когда она будет выносить мусор. Это была идеальная возможность начать разговор и направить его к её скрытой страсти.

На следующий день Карл стоял возле мусорной площадки, притворяясь заинтересованным в различных методах утилизации отходов. Он ждал Миссис Томпсон почти двадцать минут, когда наконец увидел, как она выходит из своей квартиры. Глубоко вздохнув, он выдавил на лице дружелюбную улыбку.

— Доброе утро, Миссис Томпсон! — весело поприветствовал Карл.

Она уставилась на него, её выражение лица было смесью удивления и раздражения.

— Доброе утро, Карл. Что вы здесь делаете?

— Просто изучаю варианты переработки, — сказал он, указывая на мусорную площадку.

— Знаете, стараюсь быть экологичным и всё такое.

— Вот как? — ответила она, её тон всё ещё был скептическим, но слегка смягчённым весёлым поведением Карла.

— Полагаю, это похвально.

Карл ухватился за возможность.

— Знаете, я читал интересную статью о влиянии поэтических чтений на окружающую среду. Вы знали, что некоторые люди верят, что поэзия может изменить мир?

Её брови нахмурились, любопытство на мгновение пересилило её обычное раздражение.

— Я не понимаю, как это может быть правдой.

— Правда? Поэзия — мощная форма выражения.

Она может передавать эмоции так, как не может обычный разговор.

Разве вас никогда не вдохновляли слова?

Миссис Томпсон замялась, её "стены" медленно рушились.

— Я... ну, я немного увлекалась написанием стихов. Но это ничего серьёзного. Просто глупые стишки.

— Вот! Это тот самый дух! — подбодрил Карл, подходя ближе.

— Я бы с удовольствием послушал ваши произведения когда-нибудь. Уверен, это потрясающе!

Миссис Томпсон покраснела, и Карл почувствовал, что она приближается к своей цели.

— Я не уверена... Я никогда не делюсь этой своей стороной ни с кем, — пробормотала она, отводя взгляд.

— Вот почему вы должны! Каждый заслуживает выразить себя, и кто знает, возможно, вы кого-то вдохновите! — воскликнул Карл.

В этот момент на панели, видимой только Карлу, он установил новый здравый смысл для Миссис Томпсон, нажав "Ввод", словно отгоняя муху.

[ Система угона здравого смысла ]

- Здравый смысл: Совершенно нормально делиться личными художественными пристрастиями с соседями.

--- [ Угон успешен ]

- Длительность: 00:10:00

Карл не мог скрыть улыбки, видя изменение в поведении Миссис Томпсон. Жёсткие стены, которые она возвела вокруг себя, медленно рушились.

— Я... может быть, всего одно маленькое стихотворение, — сказала она, с проблеском радости в глазах.

— Да! Всего одно! Это всё, что мне нужно, — ответил он, почти не в силах сдержать волнение.

Она огляделась, словно проверяя, не слушает ли кто-нибудь ещё, затем прошептала:

— Ладно, но только на этот раз. Я написала это стихотворение об осени.

Когда она читала своё стихотворение, Карл был впечатлён глубиной эмоций и яркими образами в её словах. Очевидно, у неё был талант, который она слишком долго скрывала, и её потенциал в искусстве также был огромен.

— Вау, это было прекрасно! — искренне воскликнул Карл, аплодируя.

— У вас настоящий дар, Миссис Томпсон! Вам стоит подумать о том, чтобы поделиться им с другими. Есть местные поэтические конкурсы и вечера открытого микрофона...

— Я никак не смогу, — перебила она, её щёки раскраснелись.

— Почему нет? Ваш голос достоин быть услышанным!

Пока они продолжали разговаривать, некогда раздражающая соседка казалась более открытой и счастливой, чем Карл когда-либо видел её. Карл был в восторге. Это было то, чего он хотел — знать всё, разрушить все границы и стать более могущественным, потому что он владел их секретами.

--- [ Задание выполнено ]

- 300 Очков угона, 80 ОП

--- — Ещё одно успешное задание! — подумал он, чувствуя, как удовлетворение разливается по его телу. Когда Миссис Томпсон закончила, она выглядела более расслабленной и довольной, чем Карл когда-либо видел её.

— Спасибо, Карл. Я никогда не думала, что поделюсь этим с кем-либо, — призналась она, на её лице появилась застенчивая улыбка.

— Время от времени! И помните, поэзия всегда ждёт, чтобы быть выраженной, — сказал он, чувствуя, что достиг чего-то важного.

После их разговора Карл вернулся в свою квартиру, чувствуя возбуждение. Каждый угон был не просто очках или опыте; он был о связях, которые он формировал, о жизнях, которых он касался, и о его растущих амбициях в отношении привлекательных зрелых женщин, чья красота не увядает. Мир вокруг него казался немного ярче, немного живее, а его шаловливые мысли накапливались.

Улыбка Карла расширилась.

— Думаю, мне это начинает нравиться больше, чем я думал. На этот раз, вместо того чтобы просто прокручивать свою панель, он обдумывал следующий шаг в этой развивающейся игре.

— Что я могу сделать дальше? — спросил он себя, взволнованный желанием глубже погрузиться в безграничный потенциал Системы угона здравого смысла.

И с этой мыслью Карл приготовился к следующему приключению, зная, что время для осуществления его желаний в отношении зрелых женщин приближалось.

--- [ ДЗИНЬ ]

[ Система угона здравого смысла ]

[ Имя ]: Карл - Продавец

[ Уровень ]: 2

[ Звание ]: Новичок-угонщик

[ ОП ]: 120/300

[ ОУ (Очки угона) ]: 510

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение