Выступление..

— Би-бип — перед ними остановилась машина.

— Две прекрасные юные леди, не желаете ли прокатиться? — раздался из машины нарочито развязный голос.

Сюэ Цзя уже хотела было выругаться, как вдруг увидела вышедшего из машины человека: — Дядя Цю? Почему это ты?

— А почему бы и не я? — Дядя Цю с сияющей улыбкой вышел из машины, открыл заднюю дверь, склонился в безупречном джентльменском жесте: — Две юные леди, прошу, садитесь~~

— Хе-хе-хе~~ — Суй Хуэй тут же первой запрыгнула в машину. — Дядя Цю, я смотрю, ты снова стал красивее~~

Сюэ Цзя села следом, не забыв пробормотать себе под нос: — Где это он стал красивее, всё такой же, как обычно!

— Говорю тебе, Сюэ Цзя, — сев на водительское сиденье, дядя Цю с деланым отчаянием вздохнул, — ну неужели ты не можешь позволить Суй Хуэй меня похвалить? Дядя Цю стареет, давно уже не слышал комплиментов в свой адрес~~

Суй Хуэй, услышав это, рассмеялась: — Говорю тебе, дядя Цю, если ты в свои неполные тридцать уже называешь себя старым, то как же жить остальным?

— Хе-хе~~ — Сюэ Цзя тоже улыбнулась до ушей. — Дядя Цю, тебе лучше поскорее найти жену, а то пройдёт время, и красавицы на тебя и не посмотрят~

Ведя машину, дядя Цю смеясь, отвечал в тон: — Ваш дядя Цю уже стар и слеп, разве какая-нибудь красавица на меня позарится?

— Как это никто не позарится? — подскочила Суй Хуэй. — Я, Суй Хуэй, первая!

— О?~ — Сюэ Цзя прищурилась, глядя на неё. — А как же твой «Шэн»?

— Шэн, ох~~ — Суй Хуэй села и задумалась. — Тогда дяде Цю придётся стать моим вторым мужем, хе-хе~~

— Ха-ха-ха~~~ — Машину наполнил смех.

Отсмеявшись, дядя Цю поправил зеркало заднего вида и спросил: — А что это за Шэн такой? Почему это я стал вторым мужем?

— Шэн это~~ — Суй Хуэй на удивление смутилась.

— Этот Шэн, его зовут Цзя Жи Шэн. Наша госпожа Суй Хуэй положила на него глаз. Ледяная глыба, — Сюэ Цзя с улыбкой поддразнила её.

— Вот как~~ — Дядя Цю вздохнул. — Эх, не успел оглянуться, а вы уже выросли, скоро будете романы крутить.

— Пф-ф~~ — Сюэ Цзя и Суй Хуэй одновременно презрительно фыркнули. — Нечего тут изображать из себя взрослого!

— Слышал, у вас завтра соревнования, как подготовка? — отсмеявшись, серьёзно спросил дядя Цю.

— Да вроде нормально, — пожала плечами Сюэ Цзя. — Сегодня и одежду приготовили. — Она подумала о том, что изначально довольно простой вечер для первокурсников из-за этого официального документа превратился в настоящее соревнование. Досадно до крайности.

— Удачи вам, я верю в ваши силы, — дядя Цю, словно поняв, о чём думает Сюэ Цзя, ободряюще улыбнулся.

Машина быстро доехала до дома Сюэ Цзя.

Положив вещи, Суй Хуэй, глядя на заваленную одеждой кровать, внезапно воскликнула: — Сюэ Цзя, столько одежды, что же мне завтра надеть?

Сюэ Цзя посмотрела и беспомощно пожала плечами.

Эх, эта девчонка!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение