В Юйцзянь у меня почти не было свободного времени. Сегодня я снова корпела над бумагами, и когда я наконец оторвалась от стола, чтобы размяться, уже близилось время окончания рабочего дня. Я потянулась, и тут кто-то ткнул меня в поясницу, так что у меня чуть дух не захватило. Я пнула ногой в сторону обидчика. Чжун Циюэ, этот вредитель, стоял рядом с карандашом в руке и хихикал:
— О, талантливая писательница, твой золотой дом уже построен?
Я закатила глаза:
— А я встретила нефритовою красавицу. Она спрашивала, где найти идеального супруга, и я как раз собиралась представить тебя ей.
Чжун Циюэ тоже потянулся:
— В наше время даже нефритовые красавицы ищут себе пару через знакомства. Неудивительно, что так много бойцов одиночества.
Я оскалилась на него и пошла в туалет.
Вернувшись, я увидела, что Чжун Циюэ сидит за столом и грызет яблоко. Я спросила:
— Что сегодня так тихо в офисе? Куда все подевались?
Чжун Циюэ громко хрустел яблоком:
— Приехали представители консалтинговой компании, проводят обучение для консультантов по недвижимости и сотрудников управляющей компании.
— А, — протянула я. Раз уж никто не видит, можно немного побездельничать. Чжун Циюэ так аппетитно ел яблоко, что мне тоже захотелось. У меня сегодня с собой тоже было большое яблоко. Я села за стол, открыла ящик… Эй? Где же мое яблоко?
Я подняла голову и как раз увидела, как Чжун Циюэ украдкой смотрит на меня, а заметив мой взгляд, принялся с удвоенной силой грызть яблоко. Я заглянула к нему на стол и увидела бумажный пакет, очень похожий на тот, в котором вчера у меня был торт, а сегодня утром — яблоко. Я набросилась на него:
— Чжун Циюэ, ты украл мое яблоко! Верни мне его!
Чжун Циюэ догрыз яблоко дочиста и с трудом проглотил последний кусочек. Я продолжала его держать. Он, дрожа, протянул мне огрызок. Я еще сильнее сжала его.
— Сяо Ся, Сяо Чжун, вы здесь? Выйдите, пожалуйста, помогите!
Чжун Циюэ, которого я трясла, совсем потерял ориентацию в пространстве. Воспользовавшись моим замешательством, он вырвался. Я решила пока оставить его в покое и спросила менеджера Фана:
— Что случилось, менеджер Фан?
Менеджер Фан немного смутился:
— Привезли подарки для клиентов, а консультанты по недвижимости и сотрудники управляющей компании на обучении. Не могли бы вы помочь?
Мы с Чжун Циюэ переглянулись. Неужели…
У меня остались неприятные воспоминания о корпоративных подарках Юйцзянь. В прошлый раз привезли микроволновки, стиральные машины и прочую крупногабаритную технику. Охранник разгружал ее до следующего дня и потом не мог встать с постели. А недавно Сюэ Пин разработала логотип для чайников и кружек. Неужели это они?
В холле Чжун Циюэ тихо спросил:
— Для каких подарков вы недавно разрабатывали логотип?
Я указала пальцем на улицу и сказала с кислой миной:
— Сам посмотри.
Чжун Циюэ тоже помрачнел. Целый грузовик коробок, судя по всему, с фарфоровыми чайниками. Сотрудников управляющей компании не было, тележку мы не нашли, так что пришлось таскать коробки на склад самим. Я пересчитала присутствующих: нас было четверо. Моя мина стала еще кислее.
Я вздохнула. Чжун Циюэ посмотрел на меня с беспокойством. Я похлопала его по плечу:
— Пойдем таскать. Я же супервумен, со мной ничего не случится.
Я пыхтела, таская коробки вслед за мужчинами. Грузчики постоянно повторяли:
— Осторожно, осторожно!
Чжун Циюэ, видимо, решил, что я намерена работать наравне с мужчинами, отвел меня в сторону и сказал:
— Иди помедленнее, меньше бегай туда-сюда. Ты же девушка, зачем тебе так надрываться?
— Да ничего, — отмахнулась я. — Я же не слабачка. Если бы не справлялась, сама бы не стала таскать.
Чжун Циюэ, видя, что я его не слушаю, пробормотал что-то про жука-навозника, который подпирает ножку стола. Я пнула его:
— Что ты там бормочешь? Хочешь своей ленью подчеркнуть мое трудолюбие?
Было душно. Даже в четыре-пять часов дня солнце палило нещадно. Вскоре моя одежда промокла насквозь. А коробки в грузовике все еще громоздились горой. Я inwardly застонала, но виду не подала и продолжала таскать коробки.
Чжун Циюэ посмотрел на меня, поджал губы и без лишних слов выхватил у меня коробку. Потом он еще несколько раз подбегал ко мне и забирал мою ношу. Сначала я покорно шла за ним, но потом заметила, что он бегает все чаще, и это утомляет его больше, чем если бы он просто таскал коробки сам. И тут я поняла: он заботится обо мне. Мне стало так тепло на душе, что я решила больше не бегать с ними, а отдохнуть немного в стороне. К счастью, вскоре вернулись сотрудники управляющей компании и консультанты по недвижимости. Менеджер Фан еще раз поблагодарил нас и отпустил домой.
В автобусе мы с Чжун Циюэ разминали руки. Он пожаловался на боль в спине. Видя, что он не может дотянуться, я помассировала ему спину. Похоже, ему все еще было некомфортно, и я продолжила растирать и разминать ему мышцы. Наконец, ему стало легче, и он с сияющей улыбкой предложил поужинать вместе. Я вспомнила, что мне нужно зайти в супермаркет, и согласилась.
Перед ужином я спросила Чжун Циюэ, не страдает ли он от жары, и что бы он хотел съесть. Чжун Циюэ, сам не зная чему радуясь, водил меня по фуд-корту несколько кругов. Я устала и проголодалась, и наотрез отказалась идти дальше. Чжун Циюэ подумал и купил нам две порции риса на железной сковороде.
Я посетовала на то, что в Юйцзянь некому дежурить из управляющей компании, и не к кому обратиться в случае чего. Он, уплетая рис, ответил:
— А мне показалось, ты с удовольствием работала. Я тебе говорил, чтобы ты не торопилась, а ты не слушала.
Я выковыряла из риса кусочек зеленого перца. Чжун Циюэ сказал, что я привередливая, и я бросила перец в его тарелку. Он немного удивился, но все же съел его. Я спросила:
— Так ты любишь зеленый перец? Тебе не кажется, что у него слишком резкий вкус?
Чжун Циюэ посмотрел на меня и принялся вытаскивать зеленый перец из моей тарелки. Я не стала возражать и позволила ему забрать весь перец.
— Откуда у тебя столько сил? В школе, когда нужно было что-то тяжелое поднять, девушки всегда стояли в сторонке, а всю работу делали парни.
— В университете я сама таскала вещи, когда мы переезжали из общежития в общежитие. Я вполне справляюсь.
Чжун Циюэ посмотрел на меня странным взглядом. Я подумала, что он, наверное, про себя называет меня силачкой, и сердито спросила:
— Что?
Он покачал головой и продолжил есть.
После ужина я потащила Чжун Циюэ в супермаркет. Он боится дуриана, как огня, и делал вид, что сейчас упадет в обморок. Мы с Сяовань — большие любители дуриана. Я специально ходила вокруг прилавка с дурианами и пыталась заставить его понюхать. Чжун Циюэ развернулся и бросился бежать, но я схватила его за руку и продолжила свои издевательства.
Мы веселились, как вдруг услышали, что кто-то зовет меня:
— Цинси!
Чжун Циюэ отчаянно пытался увернуться от дуриана в моей руке:
— Тебя… тебя зовут.
Я обернулась и застыла на месте.
Женщина подошла ко мне и мягко сказала:
— Цинси, давно не виделись.
Передо мной стояла величественная и элегантная женщина. Белый костюм смягчал ее обычно строгий и властный вид. Что происходит? Я встретила мать Цзо Фэйфаня! Я немного смутилась и вежливо поздоровалась:
— Здравствуйте, тетя Шан.
Она улыбнулась и кивнула:
— Цинси, ты давно не навещала меня. Много работы?
Цзо Фэйфань, наверное, рассказал своей матери о нашем расставании, так что это просто вежливость. Я тоже улыбнулась:
— Да, в последнее время довольно много работы. А вы почему здесь?
— Я ужинала здесь с подругой, а потом решили зайти в супермаркет, — ответила она и окинула взглядом Чжун Циюэ, который стоял рядом со мной. Он вежливо улыбнулся.
Тетя Шан кивнула ему с улыбкой и повернулась ко мне:
— Цинси, мне очень жаль, что Фэйфань не ценит то, что имеет.
Эти слова пришлись мне по душе. У матери Цзо Фэйфаня явно лучшее представление о людях, чем у него самого. Я inwardly довольно улыбнулась, но внешне оставалась вежливой:
— Не говорите так, тетя. Спасибо вам.
Тетя Шан вздохнула, и мы попрощались.
Чжун Циюэ подошел и спросил:
— Кто эта холодная и благородная красавица?
Я помахала дурианом перед носом Чжун Циюэ. Он с отвращением отпрянул. Я хихикнула:
— Дорогой, это называется «тяжелый случай»~
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|