— Бегите вперёд, третья госпожа, и не оглядывайтесь!
Как только Ли Сусу пришла в сознание, кто-то резко толкнул её, и она, поскользнувшись, покатилась вниз по склону холма.
Землю покрывал толстый слой декабрьского снега. Погода была пронизывающе холодной, и каждая клеточка её тела испытывала мучительную боль.
Ли Сусу вот-вот должна была врезаться в дерево у самого подножия холма, но тут на её запястье появился белый нефритовый браслет. Энергия, пульсировавшая в нём цветными огоньками, помогла безопасно затормозить, но это не сильно помогло — у девушки так сильно кружилась голова, что она не сразу смогла встать.
Перед ней бесконечным простором раскинулся белоснежный мир.
Приняв сидячее положение, Ли Сусу обнаружила, что находится в далеко не самом привлекательном состоянии. Нежно-розовый халат с подкладкой запачкался в грязи; волосы, ранее собранные в аккуратный пучок, растрепались, а одна из туфелек, украшенных вышивкой, слетела с ноги.
Опершись на ствол дерева, Ли Сусу поднялась во весь рост, как вдруг из браслета донёсся тихий мальчишеский голосок, с оттенком серьёзности произнёсший:
[Госпожа, таким был человеческий мир пятьсот лет назад.]
С неба продолжали падать крупные хлопья снега.
Ли Сусу вытянула руку вперёд, и на её ладонь приземлилась снежинка, тут же растаяв от тепла тела. Воздух буквально был наполнен энергией ци*. На бледном лице Ли Сусу отразилось удивление.
П.п.: Ци — жизненная энергия, дух.
Пятьсот лет спустя этот мир заполнит чёрный туман. Монстры и злые духи сорвутся с цепей, и лишь в некоторых местах сохранятся жалкие крохи духовной ци.
[Е Сиу готова передать вам своё тело.]
Нефритовый браслет ненадолго замолчал.
[Она надеется, что в будущем вы сможете спасти её отца и бабушку от этого ужасного существа.]
— Пожалуйста, передай Е Сиу, что я сдержу своё обещание, — попросила Ли Сусу.
[После пятисот лет путешествий у меня закончилась духовная сила. Госпожа, сейчас я перейду в режим бездействия. Позовите меня, если вам будет угрожать опасность.]
— Хорошо.
Ли Сусу мягко погладила браслет своими длинными тонкими пальцами. Сияние нефрита потухло, и воцарилась тишина. Девушка закрыла глаза.
Воспоминания настоящей владелицы этого тела, Е Сиу, стали всплывать из глубин сознания, беспорядочные и размытые.
Е Сиу была третьей госпожой из семьи генерала Е, а также его единственной законной* дочерью.
П.п.: Законный ребёнок — ребёнок, рождённый от первой жены.
После падения в воду она заболела и долгое время не могла прийти в себя. Беспокоясь о её здоровье, бабушка отвела Е Сиу в храм Тяньхуа, чтобы воскурить благовония и помолиться. К сожалению, горные разбойники похитили её вместе со служанкой Инь Цяо, но девушкам удалось сбежать, и они спустились с горы. Однако далеко уйти не удалось.
По счастливой случайности, именно тогда, когда их обнаружили, Ли Сусу переселилась в тело Е Сиу, а Инь Цяо как раз в этот момент оттолкнула свою госпожу подальше, чтобы соврать разбойникам, будто та убежала.
Ногу снова обожгла боль. Посмотрев вниз, Ли Сусу увидела, что её лодыжка вся распухла и покраснела. Изо всех сил стараясь игнорировать это, девушка направилась вперёд.
Она пробиралась по снегу, временами проваливаясь в тех местах, где его слой был слишком глубоким. Заметая за собой следы и тяжело дыша, Ли Сусу упорно продвигалась всё дальше и дальше. Её положению нельзя было позавидовать — ведь она и понятия не имела, где сейчас разбойники и как скоро они смогут её отыскать. Беспомощной девушке лучше не попадаться им в руки.
Вскоре из-за спины послышался шум чужих шагов. Заприметив рядом большой камень, Ли Сусу бросилась под его защиту и притаилась. Как она и ожидала, через некоторое время на фоне снега появилось несколько рослых мужчин.
— Ничтожества! — выкрикнул их главарь. — Это всего лишь женщина, как вы могли позволить ей уйти?!
Не выдержав, он тяжело вздохнул и отвесил своим подчинённым по подзатыльнику.
— Дагэ, — жалобно протянули те, не решаясь давать отпор своему предводителю, — нас обманули. Эта молодая госпожа — дочь не какого-нибудь богатого торговца, а самого генерала Е.
Свирепое лицо главаря горных разбойников дрогнуло и приняло уродливое выражение. Существовали ли на свете разбойники, не боящиеся императорских воинов?..
В глазах мужчины вспыхнул безжалостный огонь.
— В таком случае, мы должны найти её, чтобы избежать дальнейших проблем. Почему вы всё ещё смотрите на меня? Разделитесь и сейчас же найдите её!
Ли Сусу попыталась вжаться в каменную глыбу ещё сильнее, чтобы её не заметили. Шаги становились всё отчетливее, слышались всё ближе, и девушка нахмурилась, приготовившись к тому, что её разоблачат. Но ей повезло, и разбойники ушли в другом направлении.
Ли Сусу оставалась неподвижной ещё несколько мгновений. Она не решалась выглянуть, пока все посторонние звуки не прекратились, а от мужчин не осталось ничего, кроме следов на снегу. Тогда девушка встала и уже было собралась уходить, как вдруг раздался возглас:
— Дагэ! Все, идите сюда! Эта девушка здесь!
Тогда Ли Сусу развернулась и сорвалась с места.
Следовавшие за ней по пятам горные разбойники догнали её в два счёта. Тело Ли Сусу слабело, перед глазами поплыло. Всё вокруг было таким однообразно-белым, что трудно было разглядеть дорогу, и внезапно Ли Сусу в кого-то врезалась.
Под свист вылетевших из-за её спины стрел разбойники попадали наземь.
А Ли Сусу, подняв взгляд, увидела красивого молодого человека.
Он был облачён в белые одежды, почти идеально сливавшиеся со снегом. На его светлой коже ярко выделялись алые губы, а лицо обрамляли чёрные волосы. Впалые щёки и небольшие тёмные круги под глазами придавали ему немного холодный вид. Юноша выглядел удивительно привлекательным и мужественным благодаря спокойному и незаинтересованному взгляду.
Оставшись неподвижным даже после столкновения с Ли Сусу, он, однако, вздрогнул и чуть отвернулся, когда столкнулся с её глазами.
— Я опоздал, третья госпожа. Мне очень жаль, — тихо произнёс молодой человек, желая поддержать её.
Ли Сусу, ничего не понимая, просто покачала головой.
Через несколько мгновений некоторые из разбойников оказались мертвы, другие ранены, а выжившие бежали в страхе за свою жизнь.
Воины, пришедшие с юношей, сложили руки в уважительном жесте, приветствуя Ли Сусу.
— Третья госпожа, эти подчинённые опоздали!
Вспомнив о служанке, которая спасла её, Ли Сусу обратилась к юноше с просьбой:
— Инь Цяо всё ещё в их руках. Пожалуйста, помогите мне найти её.
(Нет комментариев)
|
|
|
|