Яо Линь обладал талантом рассказчика. То, что можно было рассказать в двух словах, он превратил в захватывающую историю ужасов, от которой у хозяев булочной лавки перехватило дыхание. Они невольно снова перевели взгляд на черного кота, который все так же спокойно сидел на месте.
Кот, спасший человека в его истории, тоже был черным.
Когда Яо Линь упомянул, что черный кот понимает человеческую речь, хозяева булочной лавки, словно ухватившись за какую-то внезапную мысль, переглянулись.
Неужели?
Когда Яо Линь закончил рассказывать о том, что произошло с ним лично, он больше не мог сдерживать волнения и с нетерпением смотрел на супругов.
Этот намек достаточно очевиден, верно?
Кот, о котором он рассказывал, и этот черный кот перед ними — это одна и та же кошка.
Руки хозяйки не переставали дрожать.
Она изначально чувствовала, что этот кот особенный, иначе не стала бы так решительно сворачивать лавку и следовать за ним после одной лишь фразы Яо Линя.
Теперь, узнав, что этот кот действительно обладает магическими способностями, она, словно утопающий, хватающийся за последнюю соломинку, хотела спросить, есть ли у него способ разбудить ребенка. Но когда слова уже были на языке, она вспомнила картину, как кот скалил зубы на ребенка в тот день.
Она заколебалась, и в голове промелькнула мысль.
Если бы она тогда не позволила мужу прогнать этого кота, возможно ли, что кот в тот момент помогал ребенку отогнать какую-то невидимую нечисть, и ребенок не впал бы в кому, как сейчас?
Неужели они вдвоем… навредили ребенку?
Хозяйка чуть не упала в обморок, но крепко схватилась за край стола и дрожащим, сдавленным голосом сказала черному коту: — Вы… в тот день видели на моем ребенке что-то нечистое?
Яо Линь выглядел удивленным, а затем понял.
Неудивительно, что хозяйка, услышав его упоминание о Коте-даосском бессмертном, без лишних слов свернула лавку и последовала за ним. Оказывается, она уже тогда знала об особенности Кота-даосского бессмертного.
Хозяин тоже замер, подсознательно глядя на кота.
Он выглядел очень похожим на бродячего кота: тусклая шерсть, худощавое телосложение, словно от сильного недоедания, из-за чего голова казалась слишком большой, почти деформированной.
Но когда он смотрел в эти золотистые, но спокойные глаза, в нем необъяснимо возникало неописуемое чувство, словно… перед ним был не просто кот, а существо с интеллектом и необычайно спокойной душой.
Се Цзыюй, даже не используя духовную энергию для восприятия, ясно видел скрытые в глазах женщины раскаяние и самообвинение, и эти эмоции почти сокрушали ее душу, находящуюся на грани срыва.
Его взгляд слегка изменился, и он покачал головой женщине.
Он сказал добродушную ложь.
Хотя оригинал тела в тот момент действительно видел инь-энергию на ребенке.
Но это все же был обычный кот, и даже если бы он увидел нечисть, он не смог бы изменить исход.
Так же, как и семья Лю Чжучжу из трех человек, оригинал тела в конце концов мог только беспомощно наблюдать за их трагической гибелью.
А если бы Се Цзыюй хотел разбудить ребенка, ему пришлось бы использовать какие-то особые методы. Но если бы хозяева булочной лавки увидели это, они, вероятно, еще больше винили бы себя за то, что прогнали оригинал тела.
Увидев, что черный кот качает головой, хозяева булочной лавки даже не успели удивиться тому, что Кот-даосский бессмертный им ответил, как их охватили паника и беспокойство.
Не видел?
Неужели это означало, что ребенка не окутала нечисть?
Но в таком случае, даже если этот кот обладает способностью предсказывать опасность, как он может разбудить их ребенка, находящегося в коме?
Сердца обоих тяжело опустились.
Увидев это, Яо Линь поспешно утешил их.
Хотя эта сцена совершенно отличалась от ошеломленного результата, который он себе представлял, он тихонько посмотрел на Кота-даосского бессмертного, снова пытаясь разглядеть выражение на этой черной кошачьей морде.
К сожалению, снова не получилось.
Се Цзыюй понял, что невозможность общаться словами — очень хлопотное дело, и по-человечески вздохнул, мяукнув в сторону Яо Линя.
Яо Линь все еще крепко помнил свою роль переводчика, которому было поручено важное задание, тут же вздрогнул, быстро вошел в роль и предположил: — Даосский бессмертный, вы хотите узнать конкретную информацию, связанную с ребенком?
Иначе зачем Кот-даосский бессмертный искал эту пару?
Хозяева булочной лавки поспешно собрались, не отрывая глаз глядя на Се Цзыюя и Яо Линя, боясь упустить хоть малейшую информацию.
Се Цзыюй хотел выразить не это, но предположение Яо Линя, как ни странно, попало прямо в точку. Поэтому он кивнул, подтверждая: — Мяу.
Яо Линь, вдохновленный, еще больше разволновался.
В глазах хозяев булочной лавки Кот-даосский бессмертный, который действительно понимал человеческую речь и обладал магическими способностями, даже если не мог точно разбудить их ребенка, все равно вызывал огромное благоговение.
Особенно отношение Яо Линя, полного уважения, называющего его Котом-даосским бессмертным, еще больше усиливало это благоговение. Хозяева булочной лавки невольно тоже стали более почтительными и осторожными, почти набравшись храбрости, спросили: — Тогда Кот… Кот-даосский бессмертный, если вы узнаете подробности, сможете ли вы разбудить нашего ребенка?
После этих слов их сердца колотились как барабаны, они были крайне взволнованы.
Се Цзыюй кивнул.
Он изначально пришел сюда именно ради этого.
Хозяйка и хозяин вдруг замерли. Кот-даосский бессмертный кивнул!
Неожиданно, появился свет в конце тоннеля. Они уже думали, что надежды нет. Хозяйка, сдерживая сложные и взволнованные эмоции, сказала: — Кот-даосский бессмертный, если вы сможете разбудить ребенка, я готова заплатить любую цену, даже свою жизнь.
Она сказала это без колебаний.
Услышав это, хозяин поспешно сказал: — Нет, лучше мою жизнь.
Се Цзыюй: "..."
Неужели он выглядел как Кот-даосский бессмертный, который забирает жизни?
Яо Линь, глядя на решимость хозяев булочной лавки, почувствовал необъяснимое смущение.
Кот-даосский бессмертный спас и его.
По сравнению с этой парой, предлагающей свои жизни в качестве платы за спасение ребенка Котом-даосским бессмертным, он, глядя на пять мясных булочек на столе, почувствовал, как его лицо пылает.
Слишком стыдно.
Ведь Кот-даосский бессмертный до сих пор не съел ни кусочка теплого.
Се Цзыюй покачал головой, отказываясь от "добрых намерений" супругов.
Увидев это, супруги стали еще более взволнованными, не зная, что делать.
Кроме своих жизней, которые хоть что-то стоили, у них не было ничего, что могло бы побудить Кота-даосского бессмертного помочь. Хотя у них дома было несколько десятков тысяч юаней, возьмет ли их Кот-даосский бессмертный?
Очевидно, нет!
Или они могли бы установить памятник долголетия для Кота-даосского бессмертного?
Если бы они ежедневно подносили дары, возможно, Кот-даосский бессмертный, получая подношения, быстрее достиг бы успеха в совершенствовании.
Яо Линь тоже думал об этом.
Коту-даосскому бессмертному, конечно, не нужны деньги, но он мог бы купить на деньги линчжи, женьшень или что-то подобное, и отдать Коту-даосскому бессмертному для совершенствования. Даже если он не сможет использовать это, он мог бы сварить суп, чтобы пополнить силы.
Се Цзыюй снова мяукнул, призывая их перейти к делу.
Без перевода Яо Линя хозяева булочной лавки поняли.
Хозяйка несколько раз глубоко вздохнула, стараясь как можно яснее рассказать все, что могла вспомнить, включая мельчайшие детали, боясь упустить важную зацепку.
Хозяин слушал рядом, время от времени добавляя несколько фраз.
Се Цзыюй выглядел задумчивым.
По словам хозяйки, ребенок по имени Хуан Хун Бао каждый день следовал по маршруту дом-школа-дом: утром ходил в школу, а вечером приходил сюда ждать родителей, чтобы вместе вернуться домой.
За это время не произошло ничего необычного.
Пока однажды оригинал тела внезапно не скалил зубы на ребенка, проявляя необычайное отторжение и агрессивность. Вскоре после этого ребенок необъяснимо впал в кому, и они ездили во все крупные больницы, но так и не смогли выяснить причину.
Хозяйка говорила все печальнее, задыхаясь: — Хун Бао лежит в больнице, его поддерживают только капельницами и питательными растворами. Врач сказал, что если он не придет в себя в течение месяца, вероятность пробуждения будет низкой.
Яо Линь почувствовал себя очень неловко, услышав это, и снова повернулся к черному коту, осторожно спросив: — Кот-даосский бессмертный, вы услышали что-то неладное?
Се Цзыюй все еще был погружен в размышления.
Кома ребенка, несомненно, связана с инь-энергией, но по информации, предоставленной хозяйкой, невозможно определить, случайно ли он заразился инь-энергией, или его окутал какой-то злой заклинатель, или инь-призрак?
Если последнее, то велика вероятность, что это связано с трагической гибелью семьи Лю Чжучжу.
Он быстро принял решение.
Он должен увидеть этого ребенка.
Се Цзыюй лапой указал на хозяев булочной лавки, затем изобразил, как ложится спать, после чего спрыгнул со стола и оглянулся на троих, намекая, что они могут отправляться.
Хозяева булочной лавки выглядели растерянными, инстинктивно глядя на Яо Линя.
Мозг Яо Линя бешено заработал: булочная лавка, родители, спать, отправиться куда-то — эти четыре крайне важные зацепки быстро образовали цепочку. Он тут же сказал: — Вы хотите увидеть ребенка?
Се Цзыюй спокойно кивнул.
Услышав это, супруги поспешно встали и сказали: — Мы… мы сейчас же отвезем вас туда.
Однако в больницы не разрешается приводить животных, даже если это животное не будет мешать. Яо Линь просто пошел в ближайший магазин и купил наплечную сумку, сказав с прежним уважением и осторожностью: — Кот-даосский бессмертный, вам придется потерпеть в сумке. Вы выйдете, когда мы войдем в палату, хорошо?
Он боялся обидеть этого Кота-даосского бессмертного.
Супруги тоже неловко стояли на месте, их лица раскраснелись. Очевидно, они тоже считали, что такое действие сильно обидит Кота-даосского бессмертного, но не могли придумать лучшего способа.
Они могли только думать про себя, что в будущем обязательно пожарят еще несколько рыб, чтобы поднести их Коту-даосскому бессмертному в качестве компенсации!
Се Цзыюй, напротив, не чувствовал себя обиженным.
Раз уж он выбрал исполнять желания нечеловеческих существ, он давно был морально готов к различным ситуациям.
Он мяукнул и сам залез в сумку.
Яо Линь осторожно застегнул молнию и сказал хозяевам булочной лавки: — Пойдемте, скорее отвезем Кота-даосского бессмертного к ребенку.
(Нет комментариев)
|
|
|
|