Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Приняв душ, Ян И сидел на большой кровати в спальне, погружённый в размышления.
С тех пор как они в прошлый раз признались друг другу в чувствах, они спали в одной постели, иногда ласкали друг друга, но до конца дело не доходило.
Ян И хлопнул себя по бедру и понял, что зашёл в **тупик**. Он даже не знал, кто именно стоит за покушением, поэтому **первоочередной задачей** было выяснить это. К сожалению, система дала слишком мало подсказок, лишь вскользь упомянув об убийстве Мо Чэнъюаня.
Чем больше он думал, тем меньше у него было зацепок. Конкретного времени, места и участников покушения не было, известно было лишь то, что жертва умерла.
Предотвратить это было непросто.
Он не знал, насколько далеко система позволит ему зайти. Система, казалось, очень опасалась Мо Чэнъюаня. Если он вылечит ногу Мо Чэнъюаня, а затем расскажет ему всё, изменится ли его судьба?
Жаль, что он не мог загипнотизировать Мо Чэнъюаня, иначе всё было бы намного проще.
Когда Мо Чэнъюань закончил дела в кабинете и вернулся в спальню, он увидел Ян И, сидящего посреди большой кровати, словно молчаливый мыслитель.
— О чём ты так глубоко задумался?
— О тебе, конечно, о чём же ещё? — Мо Чэнъюань, взглянув на его глазки, иногда очень хотел "разобраться" с этим проказником.
— Я действительно думал о твоих делах... Иди скорее в душ! — Ян И почувствовал себя беспомощным. Чем больше он объяснял, тем непонятнее становилось, поэтому он перестал говорить.
— Малыш становится всё более страстным. Вернусь и поласкаю тебя. — Вспомнив, как они каждый вечер ласкали друг друга, и глядя на того, кто со **зловещей улыбкой** и недобрыми намерениями вошёл в ванную, Ян И захотелось швырнуть в него подушку.
Ян И устал от жизни, контролируемой системой. Он хотел попробовать изменить её, даже если это могло привести его к **погибели навсегда**.
Он был очень доволен своей нынешней жизнью: быть с любимым человеком, не быть вынужденным выполнять то, чего он не хотел.
Поняв это, он решил сначала попробовать исцелить ногу Мо Чэнъюаня с помощью своей психической силы.
Но кое-кто очень быстро разрушил его мысли.
Ян И потёр свои онемевшие руки, затем посмотрел на свои покрасневшие бёдра, а напоследок взглянул на **довольное выражение лица** Мо Чэнъюаня. Если он вылечит его ногу, что тогда будет?!
Обсудить позже!
Почувствовав, что его «леопардёнок» снова капризничает, Мо Чэнъюань обнял его, осыпая лицо, шею и плечи лёгкими поцелуями, нежно покусывая мочку уха. И, конечно же, Ян И вздрогнул, и его тело тут же обмякло.
— Нет... — Почувствовав, что беспокойная рука снова собирается натворить дел, Ян И тут же остановил его. Они же договорились о взаимной помощи, а если это повторится, его бёдра, возможно, будут стёрты до крови.
Словно обладая **телепатией**, Мо Чэнъюань усмехнулся и сказал: — Мне не нужна твоя помощь, я просто хочу, чтобы тебе было хорошо.
Ян И не мог устоять перед такими **дразнящими** словами и быстро, **одурманенный**, позволил Мо Чэнъюаню делать всё, что он хотел.
— И, хочешь посетить мою компанию?
— Чёрт возьми, зачем ты сейчас говоришь о делах?!
— Хорошо, давай быстрее. — Ян И недовольно задвигался в его руках. Мозолистые пальцы Мо Чэнъюаня были так приятны, что Ян И невольно издавал тихие вздохи.
— А! Куда ты прикасаешься! — Его тело уже сидело на коленях у Мо Чэнъюаня. Он почувствовал, как прохладная жидкость проникла внутрь, и его ноги слабо задрожали.
— Юань? — Глядя на Ян И, чьи глаза были полны слёз, беспомощно смотрящего на него, Мо Чэнъюань почувствовал, как в нём разгорается страсть. "Неважно, как ты будешь умолять, я должен заполучить тебя, мой проказник!"
Однако, видя, что тот лишь беспомощен, но не сопротивляется, его сердце невольно смягчилось.
Мо Чэнъюань, который только что сказал, что ему не нужна помощь Ян И, тут же взял его руку и прижал к себе, направляя её.
— Ты зверь... разве ты не говорил, что тебе не нужна моя помощь... ууу... — Последние слова застряли у него в горле.
Мо Чэнъюань, видя, как Ян И страдает, тоже почувствовал себя неважно. Он изо всех сил успокаивал того, кто был в его объятиях, целовал и ласкал, пока тот не расслабился, и только тогда медленно продолжил движения.
Этот человек теперь полностью принадлежал ему.
Небывалое удовлетворение наполнило грудь Мо Чэнъюаня. Он крепко обнял Ян И, вдыхая его свежий аромат.
«Если ты будешь искренен со мной и никогда не предашь, я обязательно защищу тебя. Но если я узнаю, что ты, как и те люди из прошлого, приближаешься ко мне со злыми намерениями, то я отправлю тебя к Янь-вану».
Некоторых людей нельзя легко провоцировать. Если ты свяжешься с ними, то потом не сможешь жить своей жизнью.
Мо Чэнъюань пережил слишком много предательств и заговоров. Он позволял людям со злыми намерениями приближаться к себе, а затем постепенно мучил их, заставляя испытать горечь использования, чтобы они потеряли больше, чем приобрели, и сожалели о содеянном.
Неважно, какие у этого тёплого человека в его объятиях были намерения, он решил крепко привязать его к себе, пока его страсть не угаснет, пока любовь не исчезнет.
Уже много лет он не испытывал такого **сердцебиения**. Человек, которого он, Мо Чэнъюань, выбрал, до самой смерти будет только его.
С какого момента его душа стала **мрачной**?
Вероятно, с того момента, как его первая любовь в сговоре со **сводным братом** сломала ему ногу.
Он заставит всех предателей заплатить горькую расплату. Ян И, он лишь надеялся, что ты не станешь одним из них.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|