Глава 7. Покемон из снов (Часть 1)

— Ухухуху.

Длинноволосая женщина в таком же белом халате, как у Профессора Арараги, странно улыбалась мне.

Я не помнила этого человека, но почему она вдруг преградила мне путь?

— Простите, вы...

Не видела ли я вас где-то раньше?

Прежде чем я успела задать этот вопрос, женщина внезапно схватила меня за руку и приблизилась.

— Привет! Я подруга Профессора Арараги, меня зовут Макомо.

Она, кажется, осознала, что ее действия были немного опрометчивыми, и быстро отпустила мою руку, отступив на несколько шагов.

— Ты, наверное, слышала, что говорила Профессор Арараги. Можем ли мы сначала пойти ко мне домой, чтобы поговорить подробнее?

Тебе, наверное, тоже нужно отдохнуть. Кстати, извини, я перехватила тебя сразу после того, как ты закончила битву в Гиме.

Профессор Макомо извиняюще улыбнулась мне и указала на дом недалеко от входа в Гим.

— Это мой дом. Пожалуйста, следуй за мной.

— ...Спасибо.

В отличие от более спокойного характера Профессора Арараги, Профессор Макомо после этих слов потащила меня к себе домой, и даже когда я поблагодарила ее, она просто отмахнулась в ответ.

Кстати, Профессор Арараги действительно упоминала имя "Макомо".

Я помню, она была... кажется, однокурсницей Профессора Арараги.

Я посмотрела на фигуру, которая вела меня вперед.

— Профессор Макомо.

— М?

Не торопись, мы скоро придем! Очень скоро!

— ...Хорошо, я поняла.

На самом деле я хотела сказать не это, но вместо того, чтобы интересоваться студенческими годами Профессора Макомо и Профессора Арараги, наверное, лучше поскорее следовать за Профессором Макомо. Кажется, у нее что-то очень важное.

Профессор Макомо подошла к двери дома, достала из кармана ключ и открыла дверь, пропуская меня вперед.

— Поднимись на второй этаж и подожди меня, я сейчас!

Затем, когда я вошла, Профессор Макомо закрыла дверь и бросилась в какую-то комнату.

Мне показалось, что я увидела копию Бель, но если бы это была Бель...

Не могу представить.

— Наверное, сначала я поднимусь на второй этаж и подожду Профессора.

Идя вперед, я осторожно оглядывалась по сторонам.

Я помнила, что иногда, когда Профессор Арараги проводила исследования, ее лаборатория и даже дом были заставлены склянками и банками так, что одно неосторожное движение могло все опрокинуть и разбить. Но дом Профессора Макомо, наоборот, очень аккуратный.

— Извините за вторжение, — крикнула я, поднявшись на второй этаж. Я думала, там никого нет, но увидела девушку примерно моего возраста, которая обернулась и посмотрела на меня.

— Ты?.. — Она опустила папку с документами и подошла ко мне.

Я немного нервно поправила одежду, затем выпрямилась.

— Я Токо, Токо из Города Нувема.

Девушка, услышав мое представление, воскликнула "О!", сжала правую руку в кулак и постучала по ладони левой руки.

— Значит, ты Токо. Привет, я Трюфеля.

Недавно я слышала, как Профессор Арараги упоминала тебя.

Она протянула мне руку, и я тут же пожала ее.

Она улыбнулась и убрала руку.

— Токо, не нужно так нервничать. Кстати, с тобой ведь должны быть еще двое?

Ах да, хочешь попробовать угадать мою профессию?

Я слышала от Профессора Арараги, что ты очень хорошо подготовилась.

Ты даже знаешь о Господине Масаки.

Она игриво подмигнула мне, затем заложила руки за спину и встала передо мной.

Господин Масаки?

Если это подсказка, то ответ...

— Вы... Администратор системы покемонов?

Когда я произнесла эти слова, в голове что-то опустело, и голова непроизвольно резко кивнула вниз, как будто человек, которому не хватает сна, просто не может больше терпеть.

...Мне показалось, что что-то промелькнуло?

Трюфеля передо мной совершенно не заметила, что со мной что-то не так. Она просто похлопала в ладоши, затем взяла меня за руку и повела к компьютеру, после чего ввела несколько символов.

— Смотри, теперь в разделе "Чей компьютер" на управляющем компьютере что-то отображается.

Ну, считай это маленькой наградой за исследование.

Трюфеля подмигнула мне, затем наклонила голову и крикнула в сторону двери: — Сестра Макомо, Токо действительно так хорошо подготовилась, как и говорила Профессор Арараги.

Я покраснела и быстро замахала руками.

Это вовсе не подготовка к занятиям. Просто данные каким-то образом выскочили из моей головы, а потом я их озвучила, и это восприняли как подготовку.

Подумав так, я почувствовала себя обманщицей.

От этой мысли мое лицо невольно поникло.

— Профессор Макомо...

Профессор Макомо протянула мне что-то, завернутое в бумагу.

— Возьми, это руководство по обучению Секретному приему "Cut". Оно пригодится тебе в дальнейшем пути.

Вложив его мне в руку, Профессор улыбнулась, словно чего-то добилась.

— Нельзя же просто так принимать, верно? Сделай мне одолжение.

— ...Конечно, если смогу, я постараюсь.

Не знаю почему, но у меня возникло чувство, будто меня обманули.

Но я получила что-то полезное для путешествия, так что в любом случае я в большем выигрыше, верно?

— И вы еще дали мне это... Спасибо, Профессор.

Профессор Макомо вдруг смущенно опустила голову и почесала волосы.

— Эм, не могла бы ты сходить в Руины Снов и найти там предмет под названием Дым Снов?

Я сейчас провожу эксперимент, связанный со снами, и мне очень нужна эта вещь.

Вообще-то я должна была пойти сама, но мой эксперимент здесь как раз на очень важном этапе, а Трюфеля как раз должна настраивать систему покемонов для начинающих тренеров... Ну, не нужно благодарить, скорее я должна извиняться. Как раз когда я была в затруднении, пришло письмо от Профессора Арараги, где она упомянула тебя, поэтому я подумала обратиться к тебе за помощью.

Эксперимент, связанный со снами?..

Уже одно это звучит захватывающе. Интересно, смогу ли я посмотреть на результаты этого эксперимента?

— Простите, — Хотя я знаю, что исследования редко показывают посторонним, мне все равно очень любопытно.

Люди, конечно, любопытные существа!

— После того как этот эксперимент будет успешно завершен, могу ли я посмотреть?

— Что значит "посмотреть"? Я могу даже дать тебе C-Гир, который используется в эксперименте!

В конце концов, я провожу такие эксперименты именно для того, чтобы больше тренеров могли узнать о покемонах и получить новый опыт.

Я кивнула, немного смутившись своих предыдущих мыслей.

— Тогда я отправляюсь!

Собрав рюкзак, я встала у двери и поклонилась им.

Под ожидающим взглядом Профессора Макомо я снова вошла в Руины Снов.

— ...Я помню, там было место, заросшее низкими кустами, куда было не очень легко пройти... — Я искала вокруг те низкие кусты, которые видела случайно раньше, попутно здороваясь с другими тренерами, и затем увидела те кусты у входа.

Достав из рюкзака руководство по обучению приему, я немного подумала и выпустила Пуррлойна.

— Сначала дай мне посмотреть... Суть Cut — это накопление силы... Угу, а затем концентрация силы в одной точке... — Стоя на корточках перед кустами и постигая эти инструкции, я одновременно восхищалась мастерством тех, кто создает руководства по обучению приемам.

Запомнить и понять столько всего в голове — это непросто.

— Пуррлойн.

Я посмотрела на Пуррлойна, который лежал у меня на коленях. Он несколько раз мяукнул в ответ.

Я погладила его по голове, затем указала на кусты перед нами.

— Слушай внимательно, Пуррлойн.

Пуррлойн тут же встал передо мной по стойке смирно, как школьник, слушающий учителя.

Я не удержалась и рассмеялась, глядя на Пуррлойна, затем выпрямила лицо.

— Пфф, кхм, слушай. Сконцентрируй силу в когтях... Как в боксе, — Я сымитировала боксерский удар, махнув рукой. — А затем нацелься на центральную точку и высвободи силу.

Говоря это Пуррлойну, я почувствовала себя неуверенно. Обучать покемонов приемам действительно так сложно.

Я ткнула пальцем в щеку и с расстроенным видом присела сбоку.

В моих воспоминаниях обучение приемам было таким легким, достаточно было просто пошевелить рукой.

Неужели проблема в том, как я объясняю?..

— Что за звук?!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Покемон из снов (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение