— Мне просто показалось, что ваш голос знакомый, очень похож на голос одной моей знакомой. Не поймите меня неправильно, я не хотел вас напугать, я просто хотел помочь. У меня не было злых намерений…
Ци Жофань был очень взволнован.
— Ах…
Дверь неожиданно открылась, и знакомый женский голос раздался совсем рядом.
В тот же момент перед Ци Жофанем появилась женщина…
Глава 10. Случайная встреча
Дата обновления: 20.10.2013 01:21:34 Количество иероглифов в главе: 6026
— Ой… простите, вы… кто вы?
Открыв дверь, Су Пэйжоу инстинктивно протянула руки вперед, но, подняв их, коснулась чего-то гладкого с четкими чертами.
Похоже, это было лицо…
— Где вы живете? Я провожу вас.
Ци Жофаня никогда раньше не трогали за лицо, и мышцы на его лице невольно напряглись, а голос стал холодным и отстраненным.
— Но мои коллеги все еще там. И моя сумка тоже осталась. Не могли бы вы проводить меня к ним?
Су Пэйжоу глубоко вздохнула и, стиснув зубы, продолжила.
Она не знала, друг перед ней или враг, добрый или злой, но в сложившейся ситуации, кроме как обратиться к нему за помощью, ей больше ничего не оставалось.
По крайней мере, попытка — это единственный способ выбраться.
Даже если это опасно, после потери зрения она не могла предвидеть все неожиданности.
— Та женщина, которая привела вас сюда, — ваша коллега?
Ци Жофань не ответил прямо, а лишь слегка приподнял бровь и задал встречный вопрос.
— Вы видели мою коллегу? Она снаружи?
В голосе Су Пэйжоу послышалась надежда, словно она ухватилась за спасательный круг.
Видя ее реакцию, Ци Жофань не смог сдержать усмешки, в его проницательном взгляде мелькнуло презрение.
Какая глупая женщина. Неужели она еще не поняла, что ее так называемая коллега бросила ее здесь? И она все еще наивно надеется на ее помощь?
Как такая наивная и простодушная женщина выживает в этом мире?
Видя, что мужчина молчит, Су Пэйжоу с любопытством спросила еще раз: — Вы здесь? Не могли бы вы проводить меня к моим коллегам?
Голос Су Пэйжоу вывел Ци Жофаня из задумчивости. Он посмотрел на нее и, наконец, принял «глупое» решение.
— Ваши коллеги, кажется, решили, что вам нездоровится, и ушли. Разве вы не коллеги? Сумку вам, наверное, принесут завтра на работу. Уже поздно, лучше я провожу вас домой. Иначе ваши родители будут волноваться.
Раз уж эта женщина такая добрая и наивная, пусть остается такой.
Иногда простая и незамысловатая жизнь может быть счастливее.
— А… вот как… Но не слишком ли это вас затруднит…
Услышав слова Ци Жофаня, Су Пэйжоу невольно погрустнела.
— Ничего страшного. Доброе дело нужно доводить до конца. Может быть, небеса послали меня сегодня сделать что-то хорошее. Пойдемте, а то я и правда передумаю вас провожать.
Он слегка улыбнулся. Его спокойствие и достоинство, казалось, были врожденными, вызывая симпатию и тепло.
Однако такой Ци Жофань сильно отличался от того, каким он был обычно.
— Тогда… благодарю вас.
Су Пэйжоу протянула руку, чтобы опереться на его плечо, но промахнулась.
— Подождите меня. Я… я слепая, не могли бы вы одолжить мне свое плечо, чтобы я могла выйти. Я ничего не вижу…
(Нет комментариев)
|
|
|
|