Глава 1. Предательство и авария

Пять лет спустя, у входа в зал аэропорта стояла высокая женщина в длинном платье цвета лотоса. Ее черные блестящие волосы ниспадали водопадом.

Цинь Шэн катила чемодан одной рукой, а другой сняла солнцезащитные очки.

Пять лет прошло. Наньчэн, город, который она пыталась забыть, но который постоянно всплывал в ее памяти… Давно не виделись.

Она надеялась, что, вернувшись в город, где прожила двадцать лет, сможет восстановить утраченные пять лет назад воспоминания.

Пока Цинь Шэн была погружена в свои мысли, она почувствовала, что кто-то дергает ее за платье. Опустив глаза, она увидела маленького мальчика.

Мальчику было лет пять-шесть. Он держался за ее платье, и его невинные, ясные глаза смотрели на нее, хлопая длинными ресницами. Он был невероятно милым.

Цинь Шэн присела на корточки и лучезарно улыбнулась мальчику. — Малыш, ты потерялся?

Мальчик продолжал хлопать большими глазами и кивнул.

— Ты не разговариваешь или не хочешь говорить? — с любопытством спросила Цинь Шэн.

Мальчик кивнул, а затем покачал головой.

Цинь Шэн мысленно вздохнула. Такой маленький, и немой… Бедняжка.

Сохраняя улыбку, Цинь Шэн достала из сумки стикер и ручку. — Давай так. Ты помнишь номер телефона своих родителей? Если да, то напиши его, и я позвоню им, чтобы они приехали за тобой.

На самом деле Цинь Шэн не особо надеялась на это. Мальчик выглядел лет пяти, как он мог запомнить такую длинную последовательность цифр?

Однако мальчик доказал, что Цинь Шэн ошибалась. Ему действительно было пять, но он отличался от других детей его возраста.

Другие пятилетние дети, возможно, и не запомнили бы, но он знал номера телефонов своих родных как свои пять пальцев.

Мальчик протянул Цинь Шэн стикер с написанным номером. Цинь Шэн подумала, какой вежливый ребенок.

Увидев номер на стикере, Цинь Шэн удивилась. Еще больше ее поразил аккуратный и красивый почерк пятилетнего мальчика.

Он писал даже лучше, чем она в шестом классе.

Перед номером было написано слово «папа». Цинь Шэн мысленно похвалила мальчика за вежливость и ум.

На стикере также было написано имя: «Сяо Го».

— Тебя зовут Сяо Го? — спросила Цинь Шэн, предполагая, что это его детское имя.

Мальчик кивнул.

— Хорошо, Сяо Го, подожди немного. Я сейчас позвоню твоему папе.

С этими словами Цинь Шэн достала телефон и набрала номер отца Сяо Го.

— Алло, это отец Сяо Го? — спросила она, как только ответили.

— Да, — раздался низкий мужской голос. Он был краток, но Цинь Шэн услышала в нем нотки тревоги.

— Не волнуйтесь, с Сяо Го все в порядке. Я отвела его в зал ожидания, мы сидим в первом ряду.

— Хорошо, — снова коротко ответил мужчина.

Положив трубку, Цинь Шэн посмотрела на Сяо Го и подумала, не из-за отца ли мальчик не разговаривает?

Кто-то настолько немногословен… Довольно странно.

Как бы то ни было, Цинь Шэн должна была передать Сяо Го его семье, иначе она не смогла бы спокойно уйти.

Цинь Шэн взяла Сяо Го за руку и повела его в зал ожидания. Они сели на свободные места в первом ряду.

— Давай здесь подождем твоего папу, — сказала Цинь Шэн, не удержавшись и погладив Сяо Го по щеке.

Сяо Го не возражал и позволил Цинь Шэн погладить себя.

Цинь Шэн заметила, что Сяо Го не сводит глаз с маленького плюшевого мишки, висевшего на молнии ее сумки. Она сняла мишку. — Сяо Го, тебе нравится? Я подарю его тебе.

Сяо Го кивнул и взял мишку. На его лице наконец-то появилось выражение, отличное от прежнего. Уголки губ приподнялись в улыбке, он казался очень довольным.

— Сяо Го, ты должен поблагодарить меня, — с улыбкой сказала Цинь Шэн. Неизвестно, то ли это была женская природа, то ли что-то еще, но ей очень понравился этот мальчик, и ей хотелось быть к нему доброй.

Сяо Го помахал рукой, приглашая Цинь Шэн наклониться.

Не понимая, что он задумал, Цинь Шэн наклонилась к нему.

Раздался звук поцелуя. Сяо Го поцеловал Цинь Шэн в щеку. В этот момент к ним подошли Лу Цзяхэ и Лу Иши, сидящий в инвалидном кресле.

И Лу Цзяхэ, и Лу Иши, с его бесстрастным лицом, были крайне удивлены, увидев, как Сяо Го целует женщину.

Лу Цзяхэ был настолько поражен, что мог бы проглотить яйцо целиком.

Что случилось с их маленьким сокровищем? Какое зелье ему подсунула эта женщина?

Лу Цзяхэ растил Сяо Го с самого детства и никогда не видел, чтобы тот проявлял такую близость к кому-либо, будь то женщина или мужчина. Даже с ним самим Сяо Го не особо контактировал.

И вот он увидел, как этот маленький принц целует женщину в щеку! Это было невероятнее, чем открытие нового континента.

Даже в глазах родного отца Сяо Го, Лу Иши, промелькнуло удивление.

Что за магией обладает эта женщина, что Сяо Го так к ней потянулся?

— Спасибо вам, мисс, что присмотрели за Сяо Го.

Цинь Шэн встала со своего места. — Вы отец Сяо Го?

Лу Цзяхэ усмехнулся. Он никак не мог быть отцом этого маленького тирана. Будь у него такой сын, он бы с ума сошел.

— Я дядя Сяо Го, а вот это — его настоящий отец, — сказал Лу Цзяхэ, указывая на мужчину в инвалидном кресле.

Цинь Шэн перевела взгляд на мужчину. Его лицо было бесстрастным, словно ему задолжали миллион.

Цинь Шэн снова посмотрела на Сяо Го. Не оставалось никаких сомнений: одинаковое выражение лица, как под копирку. Определенно, родной сын.

Должно быть, это он говорил с ней по телефону. Неожиданно, он оказался инвалидом. Такой красивый, и в инвалидном кресле… Как жаль.

Отец в инвалидном кресле, сын немой… Бедняжки.

— Я передала вам ребенка. У меня есть дела, я пойду.

Раз уж за Сяо Го приехали родные, ей пора было уходить.

Цинь Шэн хотела уйти, но Сяо Го схватил ее за руку, не отпуская.

Цинь Шэн посмотрела вниз и увидела, как Сяо Го смотрит на нее своими большими глазами, словно не хочет ее отпускать. Это было невозможно вынести.

— Похоже, Сяо Го к вам очень привязался. Если вы не против, мы вас подвезем.

Лу Цзяхэ был просто ошеломлен. Это было невероятно странно. Их маленький принц сегодня точно вел себя не как обычно: поцеловал незнакомую женщину, держит ее за руку…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Предательство и авария

Настройки


Сообщение